Artist: 
Search: 
Amplify Dot - I'm Good (feat. Busta Rhymes) lyrics (Portuguese translation). | [Verse 1: Amplify Dot]
, You can probably tell from the attitude I got it
, Them chicks all bark...
03:51
video played 7 times
added 4 years ago
Reddit

Amplify Dot - I'm Good (feat. Busta Rhymes) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse 1: Amplify Dot]
PT: [Verso 1: amplificar Dot]

EN: You can probably tell from the attitude I got it
PT: Você provavelmente pode dizer a atitude que eu entendi

EN: Them chicks all bark like a motherfucking forest
PT: Todos os filhotes latem como uma floresta de filho da puta

EN: Playing with me I suggest you set the game to Novice
PT: Jogando comigo, que sugiro que você defina o jogo para iniciantes

EN: I be putting in work, you're an intern at the office
PT: Eu colocando no trabalho, você é estagiário no escritório

EN: Listen, I'm a boffin
PT: Ouça, eu sou um boffin

EN: So I spit words that you're lost with
PT: Então eu cuspo palavras que você está perdido com

EN: And then I switch keys so lyrically I'm a locksmith
PT: E então eu mudar chaves tão Liricamente, que eu sou um serralheiro

EN: Right hooks like I'm boxing
PT: Ganchos de direita como se fosse boxe

EN: I get top marks like I'm Ronson
PT: Fico top marcas como sou Ronson

EN: Them birds stay fly, lyrically they're an Ostrich
PT: Os pássaros fiquem mosca, liricamente são um avestruz

EN: I'm a boss bitch
PT: Eu sou uma puta do patrão

EN: You niggas playing in your cockpits
PT: Vocês negros jogando em seus cockpits

EN: Braid the hair at the side
PT: Trançar o cabelo ao lado

EN: They probably thought I made pop shit
PT: Provavelmente pensaram que eu fiz merda pop

EN: I'm a Don, so kiss the ring and be gone
PT: Sou um Don, então beijar o anel e ter ido

EN: Come to me on the day of my daughter's wedding, (boss)
PT: Vinde a mim, no dia da minha filha o casamento, (chefe)

EN: They hanging on by a thread
PT: Eles pendurado por um fio

EN: That's irony cause I floss
PT: É ironia, pois que uso fio dental

EN: Got diamonds all in my watch
PT: Tenho diamantes tudo em meu relógio

EN: And a background in my socks
PT: E um plano de fundo nas minhas meias

EN: They praying and praying that I fall
PT: Eles rezando e rezando para que eu caia

EN: But nowadays I just ball
PT: Mas hoje em dia só de esfera

EN: I walk the walk that I'm talking
PT: Eu ando a pé que eu estou falando.

EN: I be with them cause they cool
PT: Eu estar com eles eles causar cool

EN: [Hook: Amplify Dot]
PT: [Hook: amplificar Dot]

EN: She hit me like I'm famous
PT: Ela bateu-me como se eu fosse famoso

EN: My pockets are Yellow Pages
PT: Meus bolsos estão páginas amarelas

EN: I'm waking up all the neighbours
PT: Vou acordar todos os vizinhos

EN: Behaviour getting outrageous
PT: Comportamento ficando ultrajante

EN: I'm good, I'm good
PT: Eu sou bom, sou bom

EN: I'm good, I'm good
PT: Eu sou bom, sou bom

EN: Stacking up all these papers
PT: Empilhando todos esses papéis

EN: My trainers are all the latest
PT: Meus treinadores são todas as últimas

EN: Surrounded by famous faces
PT: Rodeado de rostos famosos

EN: We're here baby I made it
PT: Estamos aqui bebê que eu fiz

EN: I'm good, I'm good
PT: Eu sou bom, sou bom

EN: I'm good, I'm good
PT: Eu sou bom, sou bom

EN: [Verse 2: Amplify Dot]
PT: [Verso 2: amplificar Dot]

EN: Nowadays I'm feeling like my middle name's abada
PT: Hoje em dia estou me sentindo abada do meu nome do meio

EN: They biting when they see me
PT: Quando eles vêem a pescariame

EN: On mic let me at her
PT: No mic deixe-me com ela

EN: Blacked out rolling through the jungle
PT: Apaguei rolando pela selva

EN: I'm a panther
PT: Eu sou uma pantera

EN: And now my name's spreading
PT: E agora meu nome está se espalhando

EN: They say I'm sicker than cancer
PT: Dizem que sou pior que câncer

EN: Kill 'em with the banter
PT: Matá-los com as brincadeiras

EN: Spin 'em like ballet dancers
PT: Gire-os como dançarinos de ballet

EN: Spitting with all this venom
PT: Cuspir com todo este veneno

EN: Playing these snakes and ladders
PT: Jogando essas cobras e escadas

EN: Climbing to the top
PT: Subir ao topo

EN: I'm running every stop sign
PT: Eu estou correndo todo sinal de stop

EN: Kicking down doors like the bailiffs or the cops
PT: Arrombando portas como oficiais de Justiça ou a polícia

EN: Kind of like a fucking apple mac
PT: Como um maldito mac apple

EN: I'm never PC, can you handle that?
PT: Eu nunca sou PC, você pode lidar com isso?

EN: Champion baby, where's your white flag at?
PT: Querido campeão, onde seu branco bandeira em?

EN: Falling to your knees like I blew your back out
PT: Caindo de joelhos como assoprei as costas

EN: Got 'em cutting chips like a pumpkin
PT: Pegamos fichas de corte como uma abóbora

EN: So you know I pull of the dough
PT: Então você sabe que eu puxo da massa

EN: That's a mother fucking dumpling
PT: É um bolinho de massa de filho da puta

EN: When you hear my tunes and the bassline's thumping
PT: Quando você ouvir a minha música e bassline retumbando

EN: Better know it's about to be something
PT: Conhecer melhor está prestes a ser algo

EN: [Hook:]
PT: [Hook:]

EN: She hit me like I'm famous
PT: Ela bateu-me como se eu fosse famoso

EN: My pockets are Yellow Pages
PT: Meus bolsos estão páginas amarelas

EN: I'm waking up all the neighbours
PT: Vou acordar todos os vizinhos

EN: Behaviour getting outrageous
PT: Comportamento ficando ultrajante

EN: I'm good, I'm good
PT: Eu sou bom, sou bom

EN: I'm good, I'm good
PT: Eu sou bom, sou bom

EN: Stacking up all these papers
PT: Empilhando todos esses papéis

EN: My trainers are all the latest
PT: Meus treinadores são todas as últimas

EN: Surrounded by famous faces
PT: Rodeado de rostos famosos

EN: We're here baby I made it
PT: Estamos aqui bebê que eu fiz

EN: I'm good, I'm good
PT: Eu sou bom, sou bom

EN: I'm good, I'm good
PT: Eu sou bom, sou bom

EN: [Verse 3: Busta Rhymes]
PT: [Verso 3: Busta Rhymes]

EN: So, y'all niggas can hang your fucking plans up
PT: Então, vocês podem desligar teus planos

EN: Make you niggas stand up
PT: Fazer que os negros se levantar

EN: Hands up, hands up!
PT: Mãos, mãos ao alto!

EN: Hands up, hands up!
PT: Mãos, mãos ao alto!

EN: News clips, guess I'm getting new shit, you flip
PT: Clipes de notícias, acho que estou ficando merda nova, vira

EN: New whips, cruise ships
PT: Novos chicotes, navios de cruzeiro

EN: Sailing from the tropics
PT: Vela dos trópicos

EN: Bitch, I'm back from vacation and let me take'
PT: Puta, eu sou voltou das férias e deixe-me levar '

EN: But I'm inside while I break 'em in
PT: Mas eu estou dentroenquanto eu quebrá-las

EN: If you smart nigga, run on!
PT: Se você inteligente negro, corra!

EN: Never the one to front on, nigga, come on!
PT: Nunca a um a dianteira na, negão, vamos!

EN: Look around, if you really wanna fuck around, listen (listen)!
PT: Olhe em volta, se você realmente quer brincar, ouça (Ouça)!

EN: Safety on my gun is not on
PT: Segurança na minha arma não está na

EN: And we're black in the spots until they turn the lights in the club on
PT: E somos negros nos pontos até que eles acendam as luzes no clube

EN: And I'm coming to get your food and get to scrub on
PT: E eu vou te pegar seu alimento e entrar na

EN: Till it's blood up on the dance-floor, yep!
PT: Até que é sangue na pista de dança, sim!

EN: Choppa boy, fear squad, done with that
PT: Choppa menino, temo esquadrão, fez com que

EN: Back to the dance I drink up to
PT: Volta ao baile eu bebo até

EN: VIP with the only kind of people that we are chopping, Sir
PT: VIP com o único tipo de pessoas que nos estão a cortar, senhor

EN: While we are still on liquor
PT: Enquanto ainda estamos em licor

EN: We are just in my business
PT: Estamos apenas no meu negócio

EN: Back to counting the moon, I don't wanna move without the
PT: Volta a contar com a lua, eu não quero mover sem o

EN: A Dot, let 'em keep counting
PT: Um ponto, deixe-os continuar contando

EN: We ain't in a hurry!
PT: Não estamos com pressa!

EN: [Bridge: Amplify Dot]
PT: [Ponte: amplificar Dot]

EN: Walk like a champion
PT: Andar como um campeão

EN: Me have to talk like a champion
PT: Eu tenho a falar como um campeão

EN: And it feels real good to me
PT: E é muito bom para mim

EN: It feels so good to me, to me, to me, to me
PT: É tão bom para mim, para mim, para mim, me

EN: Walk like a champion
PT: Andar como um campeão

EN: Me have to talk like a champion
PT: Eu tenho a falar como um campeão

EN: Rum pa-pa-pum
PT: Pa-pa-pum rum

EN: Rum-rum pa-pa-pum pum
PT: Rum-rum pa-pa-pum pum

EN: And it feels so good to me
PT: E é tão bom para mim

EN: [Hook:]
PT: [Hook:]

EN: She hit me like I'm famous
PT: Ela bateu-me como se eu fosse famoso

EN: My pockets are Yellow Pages
PT: Meus bolsos estão páginas amarelas

EN: I'm waking up all the neighbours
PT: Vou acordar todos os vizinhos

EN: Behaviour getting outrageous
PT: Comportamento ficando ultrajante

EN: I'm good, I'm good
PT: Eu sou bom, sou bom

EN: I'm good, I'm good
PT: Eu sou bom, sou bom

EN: Stacking up all these papers
PT: Empilhando todos esses papéis

EN: My trainers are all the latest
PT: Meus treinadores são todas as últimas

EN: Surrounded by famous faces
PT: Rodeado de rostos famosos

EN: We're here baby I made it
PT: Estamos aqui bebê que eu fiz

EN: I'm good, I'm good
PT: Eu sou bom, sou bom

EN: I'm good, I'm good
PT: Eu sou bom, sou bom