Artist: 
Search: 
Amplify Dot - I'm Good (feat. Busta Rhymes) lyrics (Italian translation). | [Verse 1: Amplify Dot]
, You can probably tell from the attitude I got it
, Them chicks all bark...
03:51
video played 7 times
added 4 years ago
Reddit

Amplify Dot - I'm Good (feat. Busta Rhymes) (Italian translation) lyrics

EN: [Verse 1: Amplify Dot]
IT: [Verse 1: amplificare Dot]

EN: You can probably tell from the attitude I got it
IT: Si può probabilmente dire dall'atteggiamento ho preso

EN: Them chicks all bark like a motherfucking forest
IT: Loro pulcini tutti abbaiare come una fottuto foresta

EN: Playing with me I suggest you set the game to Novice
IT: Giocare con me che vi suggerisco che è impostare il gioco per principianti

EN: I be putting in work, you're an intern at the office
IT: Io essere mettendo in opera, sei uno stagista presso l'ufficio

EN: Listen, I'm a boffin
IT: Ascolta, io sono un boffin

EN: So I spit words that you're lost with
IT: Così io sputo parole che sei perso con

EN: And then I switch keys so lyrically I'm a locksmith
IT: E poi passare i tasti così liricamente che sono un fabbro

EN: Right hooks like I'm boxing
IT: Ganci di destra come sto boxe

EN: I get top marks like I'm Ronson
IT: Ottengo il massimo dei voti come sto Ronson

EN: Them birds stay fly, lyrically they're an Ostrich
IT: Li uccelli soggiornare fly, liricamente sono uno struzzo

EN: I'm a boss bitch
IT: Io sono una cagna di sporgenza

EN: You niggas playing in your cockpits
IT: Voi negri giocando nella vostra cabina di pilotaggio

EN: Braid the hair at the side
IT: Treccia di capelli sul lato

EN: They probably thought I made pop shit
IT: Pensavano probabilmente che ho fatto merda pop

EN: I'm a Don, so kiss the ring and be gone
IT: Io sono un Don, così baciare l'anello e di essere andato

EN: Come to me on the day of my daughter's wedding, (boss)
IT: Matrimonio di venire a me il giorno di mia figlia, (boss)

EN: They hanging on by a thread
IT: Hanno appeso a un filo

EN: That's irony cause I floss
IT: Che è causa di ironia che filo interdentale

EN: Got diamonds all in my watch
IT: Preso diamanti tutto nel mio orologio

EN: And a background in my socks
IT: E un background in miei calzini

EN: They praying and praying that I fall
IT: Essi pregando e pregando che cado

EN: But nowadays I just ball
IT: Ma al giorno d'oggi solo palla

EN: I walk the walk that I'm talking
IT: Percorro il cammino che sto parlando

EN: I be with them cause they cool
IT: Essere con loro essi causano cool

EN: [Hook: Amplify Dot]
IT: [Gancio: amplificare Dot]

EN: She hit me like I'm famous
IT: Lei mi ha colpito come se fossi famosa

EN: My pockets are Yellow Pages
IT: Mie tasche sono pagine gialle

EN: I'm waking up all the neighbours
IT: Mi sto svegliando tutti i vicini

EN: Behaviour getting outrageous
IT: Comportamento sempre scandaloso

EN: I'm good, I'm good
IT: Sto bene, sto bene

EN: I'm good, I'm good
IT: Sto bene, sto bene

EN: Stacking up all these papers
IT: Sovrapponendo tutte queste carte

EN: My trainers are all the latest
IT: Mio formatori sono tutte le ultime novità

EN: Surrounded by famous faces
IT: Circondato da volti famosi

EN: We're here baby I made it
IT: Siamo qui bambino che ho fatto

EN: I'm good, I'm good
IT: Sto bene, sto bene

EN: I'm good, I'm good
IT: Sto bene, sto bene

EN: [Verse 2: Amplify Dot]
IT: [Verse 2: amplificare Dot]

EN: Nowadays I'm feeling like my middle name's abada
IT: Oggi mi sento come abada medio chiamo

EN: They biting when they see me
IT: Essi mordere quando vedonomi

EN: On mic let me at her
IT: Microfono mi permetta al suo

EN: Blacked out rolling through the jungle
IT: Oscurati rotolando attraverso la giungla

EN: I'm a panther
IT: Io sono una pantera

EN: And now my name's spreading
IT: E ora il mio nome di diffusione

EN: They say I'm sicker than cancer
IT: Dicono che io sono malato di cancro

EN: Kill 'em with the banter
IT: Uccideteli con la beffa

EN: Spin 'em like ballet dancers
IT: Girare ' em come ballerini di balletto

EN: Spitting with all this venom
IT: Sputando con tutto questo veleno

EN: Playing these snakes and ladders
IT: Giocando questi serpenti e scale

EN: Climbing to the top
IT: Ascesa alla vetta

EN: I'm running every stop sign
IT: Io corro ogni segnale di stop

EN: Kicking down doors like the bailiffs or the cops
IT: Calci le porte come ufficiali giudiziari o di polizia

EN: Kind of like a fucking apple mac
IT: Un po' come un fottuto mac apple

EN: I'm never PC, can you handle that?
IT: Non sono mai il PC, che può gestire?

EN: Champion baby, where's your white flag at?
IT: Campione del bambino, dove il bianco bandiera presso?

EN: Falling to your knees like I blew your back out
IT: Cadendo inginocchiati come spense la schiena

EN: Got 'em cutting chips like a pumpkin
IT: Got'em fiches di taglio come una zucca

EN: So you know I pull of the dough
IT: Quindi sai tirare della pasta

EN: That's a mother fucking dumpling
IT: Che è una madre cazzo gnocco

EN: When you hear my tunes and the bassline's thumping
IT: Quando sentirai la mia tunes e il bassline martellante

EN: Better know it's about to be something
IT: Conoscere meglio è sul punto di essere qualcosa

EN: [Hook:]
IT: [Gancio:]

EN: She hit me like I'm famous
IT: Lei mi ha colpito come se fossi famosa

EN: My pockets are Yellow Pages
IT: Mie tasche sono pagine gialle

EN: I'm waking up all the neighbours
IT: Mi sto svegliando tutti i vicini

EN: Behaviour getting outrageous
IT: Comportamento sempre scandaloso

EN: I'm good, I'm good
IT: Sto bene, sto bene

EN: I'm good, I'm good
IT: Sto bene, sto bene

EN: Stacking up all these papers
IT: Sovrapponendo tutte queste carte

EN: My trainers are all the latest
IT: Mio formatori sono tutte le ultime novità

EN: Surrounded by famous faces
IT: Circondato da volti famosi

EN: We're here baby I made it
IT: Siamo qui bambino che ho fatto

EN: I'm good, I'm good
IT: Sto bene, sto bene

EN: I'm good, I'm good
IT: Sto bene, sto bene

EN: [Verse 3: Busta Rhymes]
IT: [Verse 3: Busta Rhymes]

EN: So, y'all niggas can hang your fucking plans up
IT: Così, tutti voi Negri può riattaccare i piani cazzo

EN: Make you niggas stand up
IT: Fare che tu niggas alzarsi

EN: Hands up, hands up!
IT: Mani in alto, mani in alto!

EN: Hands up, hands up!
IT: Mani in alto, mani in alto!

EN: News clips, guess I'm getting new shit, you flip
IT: Clip di notizie, credo mi sto merda di nuovo, si ribalta

EN: New whips, cruise ships
IT: Nuove fruste, navi da crociera

EN: Sailing from the tropics
IT: Vela dai tropici

EN: Bitch, I'm back from vacation and let me take'
IT: Cagna, sono tornati dalle vacanze e mi permetta di prendere '

EN: But I'm inside while I break 'em in
IT: Ma io sono all'internomentre rompere ' em

EN: If you smart nigga, run on!
IT: Se intelligente nigga, eseguito su!

EN: Never the one to front on, nigga, come on!
IT: Mai quella frontale, nigga, andiamo!

EN: Look around, if you really wanna fuck around, listen (listen)!
IT: Guardatevi intorno, se davvero volete scopare, ascolta (ascolta)!

EN: Safety on my gun is not on
IT: Sicurezza sul mio fucile non è su

EN: And we're black in the spots until they turn the lights in the club on
IT: E noi siamo neri in punti fino a quando si accende le luci nel club

EN: And I'm coming to get your food and get to scrub on
IT: E io sto arrivando a ottenere il vostro cibo e arrivare a strofinare su

EN: Till it's blood up on the dance-floor, yep!
IT: Fino esso è sangue sulla pista da ballo, sì!

EN: Choppa boy, fear squad, done with that
IT: Choppa ragazzo, temono la squadra, fatto con quello

EN: Back to the dance I drink up to
IT: Torna alla danza fino a bere

EN: VIP with the only kind of people that we are chopping, Sir
IT: VIP con l'unico genere di persone che noi stiamo tritare, Sir

EN: While we are still on liquor
IT: Mentre siamo ancora sul liquore

EN: We are just in my business
IT: Siamo appena nel mio business

EN: Back to counting the moon, I don't wanna move without the
IT: Torna a contare la luna, non voglio spostare senza il

EN: A Dot, let 'em keep counting
IT: Un puntino, lasciate che mantenere il conteggio

EN: We ain't in a hurry!
IT: Non abbiamo fretta!

EN: [Bridge: Amplify Dot]
IT: [Ponte: amplificare Dot]

EN: Walk like a champion
IT: Camminare come un campione

EN: Me have to talk like a champion
IT: Mi devi parlare come un campione

EN: And it feels real good to me
IT: E ci si sente vero bene a me

EN: It feels so good to me, to me, to me, to me
IT: Ci si sente così bene a me, a me, a me, mi

EN: Walk like a champion
IT: Camminare come un campione

EN: Me have to talk like a champion
IT: Mi devi parlare come un campione

EN: Rum pa-pa-pum
IT: Pa-pa-pum rum

EN: Rum-rum pa-pa-pum pum
IT: Rhum-rum pa-pa-pum pum

EN: And it feels so good to me
IT: E ci si sente così buono con me

EN: [Hook:]
IT: [Gancio:]

EN: She hit me like I'm famous
IT: Lei mi ha colpito come se fossi famosa

EN: My pockets are Yellow Pages
IT: Mie tasche sono pagine gialle

EN: I'm waking up all the neighbours
IT: Mi sto svegliando tutti i vicini

EN: Behaviour getting outrageous
IT: Comportamento sempre scandaloso

EN: I'm good, I'm good
IT: Sto bene, sto bene

EN: I'm good, I'm good
IT: Sto bene, sto bene

EN: Stacking up all these papers
IT: Sovrapponendo tutte queste carte

EN: My trainers are all the latest
IT: Mio formatori sono tutte le ultime novità

EN: Surrounded by famous faces
IT: Circondato da volti famosi

EN: We're here baby I made it
IT: Siamo qui bambino che ho fatto

EN: I'm good, I'm good
IT: Sto bene, sto bene

EN: I'm good, I'm good
IT: Sto bene, sto bene