Artist: 
Search: 
America - Horse With No Name lyrics (Japanese translation). | On the first part of the journey
, I was looking at all the life
, There were plants and birds and...
03:43
video played 3,587 times
added 8 years ago
Reddit

America - Horse With No Name (Japanese translation) lyrics

EN: On the first part of the journey
JA: 旅の最初の部分に

EN: I was looking at all the life
JA: すべての生活を見ていた

EN: There were plants and birds and rocks and things
JA: 植物と鳥と岩と物事があった

EN: There was sand and hills and rings
JA: 砂と丘とリングがあった

EN: The first thing I met was a fly with a buzz
JA: まず最初に会ったが羽音を立てながら飛ぶ

EN: And the sky with no clouds
JA: 空の雲

EN: The heat was hot and the ground was dry
JA: 熱はホットであり、地面が乾燥していた

EN: But the air was full of sound
JA: 空気は音に満ちて

EN: Ive been through the desert on a horse with no name
JA: 名前のない馬で砂漠を通ってアイブ

EN: It felt good to be out of the rain
JA: それ雨が無くて良いと感じた

EN: In the desert you can remember your name
JA: 砂漠であなたの名前を覚えていることができます。

EN: cause there aint no one for to give you no pain
JA: 原因の 1 つそこに aint を痛みを与える

EN: La, la ...
JA: ラ、ラ.

EN: After two days in the desert sun
JA: 砂漠の太陽の下で 2 日後

EN: My skin began to turn red
JA: 私の肌は紅葉し始めた

EN: After three days in the desert fun
JA: 砂漠の楽しい 3 日後

EN: I was looking at a river bed
JA: 川ベッドを見ていた

EN: And the story it told of a river that flowed
JA: 流れていた川の話

EN: Made me sad to think it was dead
JA: 私はそれは死んでいたと思う悲しくなった

EN: You see Ive been through the desert on a horse with no name
JA: アイブ参照してください名前のない馬で砂漠を通っています。

EN: It felt good to be out of the rain
JA: それ雨が無くて良いと感じた

EN: In the desert you can remember your name
JA: 砂漠であなたの名前を覚えていることができます。

EN: cause there aint no one for to give you no pain
JA: 原因の 1 つそこに aint を痛みを与える

EN: La, la ...
JA: ラ、ラ.

EN: After nine days I let the horse run free
JA: 9 日後私は聞かせて実行無料馬

EN: cause the desert had turned to sea
JA: なぜなら砂漠は海になっていた

EN: There were plants and birds and rocks and things
JA: 植物と鳥と岩と物事があった

EN: There was sand and hills and rings
JA: 砂と丘とリングがあった

EN: The ocean is a desert with its life underground
JA: 海は、その人生の地下と砂漠

EN: And a perfect disguise above
JA: 完璧な変装の上記

EN: Under the cities lies a heart made of ground
JA: 都市の下で地面の中心部にあります。

EN: But the humans will give no love
JA: しかし、人間の愛を与えないでしょう

EN: You see Ive been through the desert on a horse with no name
JA: アイブ参照してください名前のない馬で砂漠を通っています。

EN: It felt good to be out of the rain
JA: それ雨が無くて良いと感じた

EN: In the desert you can remember your name
JA: 砂漠であなたの名前を覚えていることができます。

EN: cause there aint no one for to give you no pain
JA: そこの原因はない 1 つのために痛みを与える

EN: La, la ...
JA: ラ、ラ.