Amarna Reign - The Fight (Isn't Over) lyrics (Japanese translation). | The end has come for us
, a dream crushed by perfections lies
, it's a god damn shame to fall such...
video played 995 times
added 7 years ago

Amarna Reign - The Fight (Isn't Over) (Japanese translation) lyrics

EN: The end has come for us
JA: 最後の来ています。

EN: a dream crushed by perfections lies
JA: 夢のあいだで押しつぶさがあります。

EN: it's a god damn shame to fall such victim
JA: そのような犠牲者に、神の気恥は

EN: to our own foolish lives
JA: 私たち自身の愚かな生活に

EN: hand in hand we toe this cliff
JA: 手に私たちのつま先のこの崖

EN: laughing death in the face
JA: 死の顔笑う

EN: no one changing, no one moving
JA: ない 1 つの変更は 1 つの移動

EN: to fall, to fall
JA: 秋には、秋に

EN: no one can save you now
JA: 誰今あなたを保存することができます。

EN: So don't ever take for granted
JA: だから今まで当たり前の服用しないでください。

EN: this fucking life you have learned to loathe
JA: このクソの人生を嫌うことを学んだ

EN: to fill your mind with such petty thoughts
JA: このようなささいな思考とあなたの心を埋めるため

EN: it's all a lie just to kill your hope
JA: ちょうどあなたの希望を殺すためにすべて嘘です。

EN: Now fight these tidal waves
JA: 今すぐこれらの津波の戦い

EN: to make a stand
JA: 作るためのスタンドに

EN: this is life is yours, so take it back
JA: これは人生ですあなた、だからそれを取り戻す

EN: so make a move, make a move
JA: ので、移動する、移動します。

JA: この人生はあなたです。

JA: 現在、バックアップを取る

EN: How has it come to this
JA: どのようにそれはこれに来ています。

EN: before my eyes is the final chapter
JA: 私の目の前に、の最終章です。

EN: and I don't know if I can turn the page
JA: 私は、ページをめくることができるかどうかのか分からない

EN: So here we are, knelt down at the crossroads
JA: ので、ここで私たちは、交差点でダウンひざまずいたです。

EN: there's no turning back
JA: ない背を向けて

EN: and neither path leads home
JA: どちらのパスをホームにつながる

EN: So take the reigns,
JA: だから、支配をする、

EN: This fight isn't over
JA: この戦いではないです。