Artist: 
Search: 
Alphaville - Sounds Like A Melody lyrics (Spanish translation). | It's a trick of my mind
, Two faces bathing in the screenlight
, She's so soft and warm in my arms
,...
03:29
video played 4,163 times
added 8 years ago
Reddit

Alphaville - Sounds Like A Melody (Spanish translation) lyrics

EN: It's a trick of my mind
ES: Es un truco de mi mente

EN: Two faces bathing in the screenlight
ES: Dos caras bañándose en el screenlight

EN: She's so soft and warm in my arms
ES: Es tan suave y cálido en mis brazos

EN: I tune it into the scene
ES: Yo lo sintonizan la escena

EN: My hands are resting on her shoulders
ES: Mis manos descansan sobre los hombros

EN: When we're dancing away for a while
ES: Cuando estamos bailando lejos por un tiempo

EN: Oh we're moving, we're falling,
ES: ¡ Nos estamos moviendo, que estamos cayendo,

EN: We step into the fire
ES: Entramos en el fuego

EN: By the hour of the wolf in a midnight dream
ES: Por la hora del lobo en un sueño de medianoche

EN: There's no reason to hurry
ES: No hay ninguna razón para apurarse

EN: Just start that brand new story
ES: Empezar esa nueva historia

EN: Set it alight, we're head over heels in love,
ES: Conjunto amarar, estamos perdidamente enamorados,

EN: Head over heels...
ES: La cabeza sobre los talones...

EN: The ringing of your laughter
ES: El sonido de tu risa

EN: It sounds like a melody
ES: Suena como una melodía.

EN: To once forbidden places
ES: A lugares prohibidos una vez

EN: We'll go for a while
ES: Iremos por un tiempo

EN: It's the definite show
ES: Es el programa definitivo

EN: Our shadows resting in the moonlight
ES: Nuestras sombras descansando en la luz de la luna

EN: It's so clear and bright in your eyes
ES: Es tan clara y brillante en tus ojos

EN: It's the touch of your sighs
ES: Es el toque de tus suspiros

EN: My lips are resting on your shoulder
ES: Mis labios están descansando sobre el hombro

EN: When we're moving so soft and slow
ES: Cuando nos movemos tan suave y lento

EN: We need the extasy, the jealousy,
ES: Necesitamos el extasy, los celos,

EN: The comedy of love
ES: La comedia de amor

EN: Like the Cary Grants and Kellys once before
ES: Como las subvenciones Cary y Kellys una vez antes de

EN: Give me more tragedy, more harmony
ES: Dame más tragedia, más armonía

EN: And phantasy, my dear
ES: Y fantasía, querida

EN: And set it alight, just starting that satellite
ES: Y encendida, sólo a partir de ese satélite

EN: Set it alight...
ES: Lo encendió...

EN: The ringing of your laughter
ES: El sonido de tu risa

EN: It sounds like a melody
ES: Suena como una melodía.

EN: To once forbidden places,
ES: A lugares prohibidos una vez,

EN: We'll go for a while
ES: Iremos por un tiempo