Artist: 
Search: 
Alphaville - Sounds Like A Melody lyrics (Italian translation). | It's a trick of my mind
, Two faces bathing in the screenlight
, She's so soft and warm in my arms
,...
03:29
video played 4,164 times
added 8 years ago
Reddit

Alphaville - Sounds Like A Melody (Italian translation) lyrics

EN: It's a trick of my mind
IT: È un trucco della mia mente

EN: Two faces bathing in the screenlight
IT: Due facce di balneazione nella screenlight

EN: She's so soft and warm in my arms
IT: Lei è così morbida e calda tra le mie braccia

EN: I tune it into the scene
IT: Sintonizzarmi in scena

EN: My hands are resting on her shoulders
IT: Le mie mani riposano sulle spalle

EN: When we're dancing away for a while
IT: Quando stiamo ballando via per un po'

EN: Oh we're moving, we're falling,
IT: Oh ci stiamo muovendo, che noi stiamo cadendo,

EN: We step into the fire
IT: Facciamo un passo nel fuoco

EN: By the hour of the wolf in a midnight dream
IT: All'ora del lupo in un sogno di mezzanotte

EN: There's no reason to hurry
IT: Non non c'è alcun motivo di affrettarsi

EN: Just start that brand new story
IT: Basta iniziare quella nuova storia

EN: Set it alight, we're head over heels in love,
IT: Insieme scendere, testa siamo innamorate,

EN: Head over heels...
IT: Testa sopra tacchi...

EN: The ringing of your laughter
IT: Il suono della tua risata

EN: It sounds like a melody
IT: Suona come una melodia

EN: To once forbidden places
IT: Per una volta vietato posti

EN: We'll go for a while
IT: Andiamo per un po'

EN: It's the definite show
IT: È lo spettacolo definitivo

EN: Our shadows resting in the moonlight
IT: Nostre ombre appoggiato al chiaro di luna

EN: It's so clear and bright in your eyes
IT: È così chiaro e luminoso nei tuoi occhi

EN: It's the touch of your sighs
IT: È il tocco dei tuoi sospiri

EN: My lips are resting on your shoulder
IT: Le mie labbra sono appoggiata sulla tua spalla

EN: When we're moving so soft and slow
IT: Quando ci muoviamo così morbido e lento

EN: We need the extasy, the jealousy,
IT: Abbiamo bisogno di extasy, la gelosia,

EN: The comedy of love
IT: La commedia dell'amore

EN: Like the Cary Grants and Kellys once before
IT: Come le sovvenzioni di Cary e Kellys una volta prima di

EN: Give me more tragedy, more harmony
IT: Dammi più tragedia, più armonia

EN: And phantasy, my dear
IT: E fantasia, mia cara

EN: And set it alight, just starting that satellite
IT: E impostarlo aluce, proprio a partire da quella satellitare

EN: Set it alight...
IT: Impostarlo aluce...

EN: The ringing of your laughter
IT: Il suono della tua risata

EN: It sounds like a melody
IT: Suona come una melodia

EN: To once forbidden places,
IT: Luoghi una volta proibiti,

EN: We'll go for a while
IT: Andiamo per un po'