Artist: 
Search: 
Alonzo - Les Temps Modernes lyrics (English translation). | J'suis un homme, je suis porteur de péchés
, Je respecte pas le corps que le seigneur m'a donné
,...
02:15
video played 1,990 times
added 8 years ago
by hiphop4life92i
Reddit

Alonzo - Les Temps Modernes (English translation) lyrics

FR: J'suis un homme, je suis porteur de péchés
EN: I am a man, I am of sins

FR: Je respecte pas le corps que le seigneur m'a donné
EN: I respect not the body that the Lord gave me

FR: Je fume, je bois, j'aime l'argent, j'ai pas prié
EN: I smoke, I drink, I like the money, I have not asked

FR: J'suis trop d'ce monde, faut venir me sauver
EN: I am too much of this world, must come save me

FR: J'tire la chasse dix fois alors que l'eau potable manque en Afrique / je suis un être humain vivant dans la brique
EN: I draws ten times hunting while drinking water shortage in Africa / I am a human being living in brick

FR: Faut venir me sauver j'me crée des besoins
EN: Should come save me I me creates needs

FR: J'ai même parfois jeté le pain
EN: I sometimes even threw bread

FR: Des gamins fabriquent mes paires de requin
EN: Kids make my pairs of shark

FR: J'm'en bat les couilles moi d'la pollution, d'la couche d'ozone / Alors que je dis aimer mon prochain
EN: I me bat the balls I of pollution, the ozone layer / while I say love my next

FR: J'crois qu'j'mythone
EN: I think that I mythone

FR: Je donne de la valeur à des choses inutiles
EN: I give value to unnecessary things

FR: Faut venir me sauver, j'ai la foi fragile
EN: Should come save me, I have the fragile faith

FR: Je l'ai vu fouiller les poubelles
EN: I saw it searching the garbage

FR: Ca m'empêchera pas de dormir, non..
EN: It will not prevent me to sleep, not...

FR: Faut qu'j'rentre chez moi
EN: Should I go home I

FR: Ya le tirage de l'Euro Millions
EN: Ya the Euro Millions draw

FR: Depuis que je suis né j'ai les yeux dans mon écran
EN: Since I was born I have eyes in my screen

FR: Les reportages sur la misère c'est juste un passe-temps C'est juste une discussion que j'achèverai demain
EN: Reporting on poverty is just a hobby is just a discussion I achèverai tomorrow

FR: A la pose café
EN: A coffee laying

FR: Tu crois quoi, je suis européen, j'ai
EN: You believe what, I'm European, I have

FR: Des priorités faut changer la garde robe
EN: Priorities must change the dress guard

FR: Tuer l'animal j'veux un nouveau cuir j'aime trop la mode J'ai tendance à juger mon autre à son physique
EN: Kill the animal I want a new leather too, I like the way I tend to judge my other in his physics

FR: Connaitre le cœur, c'est prendre le temps
EN: Know the heart, it is take the time

FR: Et le temps c'est un tas d'fric
EN: And the time it is a lot of money

FR: C'est un tas d'arbres abattus
EN: It is a lot of trees

FR: C'est du bois, c'est d'l'oxygène, c'est chimique
EN: It is wood, it is the oxygen, chemical

FR: Ikea a mis la foret d'Amazonie en boutique
EN: IKEA has developed the Amazon forest in shop

FR: Faut venir me sauver, j'ai les pneus lisses
EN: Should come save me, I have the smooth tires

FR: Mais ils font quoi au Libéria?
EN: But they dowhat Liberia?

FR: J'veux mes firestone pour bouger en Suisse!
EN: I want my firestone to move in Switzerland!

FR: Écoutez moi, j'suis la 5ème puissance mondiale
EN: Listen to me, I am the 5th world power

FR: Je veux sauver le monde alors que mes actes le plongent dans le chaos.
EN: I want to save the world while my actions the plunge into chaos.