Artist: 
Search: 
Alkpote - Chambre De Torture lyrics (Portuguese translation). | a.l.k.p.o.t.e neochrome 2010, viens dans ma chambre des secrets, ma piece secrete, ma salle des...
04:34
video played 534 times
added 7 years ago
by hiphop4life92i
Reddit

Alkpote - Chambre De Torture (Portuguese translation) lyrics

FR: a.l.k.p.o.t.e neochrome 2010, viens dans ma chambre des secrets, ma piece secrete, ma salle des emotions, ma chambre forte, ma chambre froide, la salle de torture.
PT: Alkpote Neochrome 2010, veio em minha câmara dos segredos, o meu quarto secreto, as emoções do meu quarto, meu salto, meu quarto frio, a câmara de tortura.

FR: refrain : on ne sort plus de ma chambre de torture, j'sens qu'le sol brule dans ma chambre de torture, change de formule dans ma chambre de torture, seance nocturne dans ma chambre de torture, legende obscur dans ma chambre de torture, range le rhum pure dans ma chambre de torture, vente de drogue dur dans ma chambre de torture, tendre morsure dans ma chambre de torture.
PT: coro: ele nunca sai do meu câmara de tortura, andar queima merde j'sens / Alguém na minha câmara de tortura, muda sua fórmula na minha câmara de tortura, sentado no meu quarto à noite para a tortura, lenda negra na minha câmara de tortura , os organizadores cachaça pura na minha câmara de tortura, a venda de drogas duras na minha tortura mordida concurso da câmara, na minha câmara de tortura.

FR: c'est a.l.k.p.o.t.e le seul, l'unique, j'ai l'oeil du tigre, c'est l'heure du crime, chef d'oeuvre sublime, j'ai l'seum j'rumine, les s'teur surgisse, et les morts vivants veulent survivre, les ignorants auront les seufs humide, c'est si violent pochetron j'degeule sur l'beat, j'equeure l'publique, des fleur l'pubis de tout les rappeurs qu'tu kiff, les teubs durcice, l'erreur ultime, c'est leur justice, faut qu'les freres et soeurs s'unissent, qu'les jeunes murissent, j'marche au bord d'la falaise meme si j'ai peur du vide, j'c'est qu'tu veut j'fasse un malaise et qu'j'meurt d'une crise, a l'aise j'arrive en force comme un joueur d'rugby, l'empereur puni les traitres et les lecheurs d'urine, ramener vaut meilleure boxeur sur l'ring, comme highlander j'supprime tout les reveur stupide.
PT: Alkpote é o único, eu tenho o olho do tigre é a hora mágica, uma obra-prima do sublime, Seum eu j'rumine, o s'teur surgir , e os mortos-vivos para sobreviver, os ignorantes têm o Seufer molhado, é j'degeule pochetron tão violenta batida, j'equeure o público, a flor de todos os rappers púbis kiff qu'tu, durcice os galos, o último erro é a sua justiça merde, / Alguém tem que se unir irmãos e irmãs, merde jovens / Alguém maduro, j'marche à beira do precipício, mas tenho medo do vazio, j'c'est qu'tu quer qu'j'meurt j'fasse e desconforto de uma crise, eu fico confortável em força como um jogador de rugby, o imperador de punir os traidores e lickers urina, está trazendo o melhor boxeador no ringue, como j'supprime highlander todos sonhador estúpido.

FR: refrain : on ne sort plus de ma chambre de torture, j'sens qu'le sol brule dans ma chambre de torture, change de formule dans ma chambre de torture, seance nocturne dans ma chambre de torture, legende obscur dans ma chambre de torture, range le rhum pure dans ma chambre de torture, vente de drogue dur dans ma chambre de torture, tendre morsure dans ma chambre de torture.
PT: coro: ele nunca sai do meu câmara de tortura, andar queima merde j'sens / Alguém na minha câmara de tortura, muda sua fórmula na minha câmara de tortura, sentado no meu quarto à noite para a tortura, lenda negra na minha câmara de tortura , os organizadores cachaça pura na minha câmara de tortura, a venda de drogas duras na minha tortura mordida concurso da câmara, na minha câmara de tortura.

FR: j'arrive et j'glisse, la magie j'maitrise, bande de putain pour vous ma rime j'l'aiguise, j'ai des phases si esquisse, on va niquer l'bizz, rentre dans s'rap de merde fus ma pire betise, j'trafique les prise, ta click j'les vise de pret comme de loin j'utilise une tactique precise, sa splif et tisse, sa pique des crises, j'passe des jours noir, des nuits blanche ma vie et grise, j'veux qu'la directrice astique mes cerises, et aspirer l'string a britney spears, y'a trop d'slar vi, traitrise, de gars qui meprise, et de garces qui s'deguisent, de cranes qui s'defrise, analyse les d'giz, examine les bayes, le moindres details d'arithmetique va y revise, la sorcellerie et la magie predise, le jugement dernier comme le coran l'habit d'l'eglise.
PT: Eu chego e j'glisse, j'maitrise magia, puta banda para você j'l'aiguise minha rima, eu tenho fases em sketch vai foder o dique, entra s'rap merda foi meu pior erro, o j'trafique tomadas, in clique em 'seu empréstimo está tão longe que estou usando uma tática precisos, a sua Splif e tece, seus ataques lança, eu gasto dias negros, as noites brancas da minha vida e cinza, eu quero minha cereja qu'la Director polidores, e sugar a seqüência de caracteres para Britney Spears, que há vi SLAR demais, traição, de caras que desprezá-la, e as cadelas que s'deguisent de crânios, que s'defrise, a análise do Giz, examina Bayes, os pequenos detalhes da aritmética será revisto, a feitiçaria ea magia previsto, o dia do juízo final como o vestido do Corão l'Eglise.

FR: refrain : on ne sort plus de ma chambre de torture, j'sens qu'le sol brule dans ma chambre de torture, change de formule dans ma chambre de torture, seance nocturne dans ma chambre de torture, legende obscur dans ma chambre de torture, range le rhum pure dans ma chambre de torture, vente de drogue dur dans ma chambre de torture, tendre morsure dans ma chambre de torture.
PT: coro: ele nunca sai do meu câmara de tortura, andar queima merde j'sens / Alguém na minha câmara de tortura, muda sua fórmula na minha câmara de tortura, sentado no meu quarto à noite para a tortura, lenda negra na minha câmara de tortura , os organizadores cachaça pura na minha câmara de tortura, a venda de drogas duras na minha tortura mordida concurso da câmara, na minha câmara de tortura.

FR: j'veux gouter le cash flow d'la zik, et quitter le narco trafique, j'ai trop abime ma cage thoracique, j'fais du rap acrobatique, l'apocalypse en vue panoramique, on passe aux travaux pratique, avec des barjots sadique, et se s'ra trop tragique, si mes salops rapplique, on c'est que sarko panique, observer la mosaique, c'est un cadeau d'afrique, du nord tunisie harissa aromatique, j'ecris l'corps bruler, des rimes hors sujets, j'entends des p'tit porc hurler, l'esprit torturer, j'vais mi dort frustre, pour une putain d'pepite d'or j'tuerai, essuye s'qui sort du nez, j'vous mes en transe en l'ile de france, le reste et sans importance, quand j'dort j'pense qu'des fantomes d'enfants mort danse autour de moi, j'evolue en me souhaitant bonne chance.
PT: Eu quero o gosto da zik fluxo de caixa, e deixar o tráfico de drogas, também eu abismo minhas costelas, j'fais freestyle rap Apocalipse com vista panorâmica, passamos à parte prática, com nutters sádico e vai ser muito trágico se minhas putas vêm ao redor, é que o pânico sarko, assista o mosaico é um dom de África, Tunísia harissa norte aromáticos, eu escrevo o corpo a queimar, rimas off-topic, eu ouço porquinho gritando, mente torturada, eu vou dormir meio frustrada por uma pepita de ouro do caralho j'tuerai, s'qui limpar o nariz, eu o meu transe no Ile de France, e no resto irrelevante quando qu'des j'pense j'dort fantasmas de dança de crianças mortas em torno de mim, eu passo, me desejando boa sorte.

FR: refrain : on ne sort plus de ma chambre de torture, j'sens qu'le sol brule dans ma chambre de torture, change de formule dans ma chambre de torture, seance nocturne dans ma chambre de torture, legende obscur dans ma chambre de torture, range le rhum pure dans ma chambre de torture, vente de drogue dur dans ma chambre de torture, tendre morsure dans ma chambre de torture.
PT: coro: ele nunca sai do meu câmara de tortura, andar queima merde j'sens / Alguém na minha câmara de tortura, muda sua fórmula na minha câmara de tortura, sentado no meu quarto à noite para a tortura, lenda negra na minha câmara de tortura , os organizadores cachaça pura na minha câmara de tortura, a venda de drogas duras na minha tortura mordida concurso da câmara, na minha câmara de tortura.