Artist: 
Search: 
Alizee - L'Alize lyrics (Italian translation). | Tous les vents,
, Balayent les maux de coeur
, Moi, j'suis comme le vent :
, L'esprit à mille à...
03:42
video played 5,637 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Alizee - L'Alize (Italian translation) lyrics

FR: Tous les vents,
IT: Tutti i venti,

FR: Balayent les maux de coeur
IT: I dolori del cuore di scansione

FR: Moi, j'suis comme le vent :
IT: Me, io sono come il vento:

FR: L'esprit à mille à l'heure,
IT: Lo spirito di mille a un tempo,

FR: Je juge sans doute trop vite
IT: Forse giudicare troppo in fretta

FR: C'est ok, tant pis
IT: Va bene, nevermind

FR: C'est juste là, je m'agite
IT: È proprio lì, mescolato me

FR: Je grandis, l'amour aussi
IT: I grow up, amore anche

FR: C'est au gré du vent
IT: È a discrezione del vento

FR: Que j'aime vagabonder,
IT: Mi piace vagare,

FR: Moi, je suis comme le vent
IT: Me, io sono come il vento

FR: J'embrasse toute une armée
IT: Vi abbraccio tutti un esercito

FR: De rêves et de bleuets,
IT: Sogni e mirtilli.

FR: Me plonger dedans
IT: Immergermi in

FR: Je sais ce que je sais
IT: So quello che so

FR: Même si j'pleure tout l'temps
IT: Anche se piango tutto il tempo

FR: Alors, dis.
IT: Così, dicono.

FR: Arrêtez
IT: Piantala

FR: De me dire que le vent a tourné
IT: Mi dicono che il vento ha girato

FR: C'est pas vrai
IT: Non è vero

FR: S'il te plait
IT: È per favore

FR: Arrêtez
IT: Piantala

FR: De dire que l'adolescence, c'est :
IT: Dire che l'adolescenza, che è:

FR: Qu'on n'sait pas, car moi
IT: Che cosa sappiamo, perché mi

FR: J'ai trouvé mon amour
IT: Ho trovato il mio amore

FR: C'est un souffle, c'est doux un vent d'amour :
IT: È una bomba, è morbido vento d'amore:

FR: C'est léger, c'est l'alizé,
IT: È leggero, è l'Alizé,

FR: Moi, je dis que l'amour
IT: Io dico che l'amore

FR: Se boit jusqu'à la lie
IT: È bevuto fino alla feccia

FR: Ce qu'elle veut, A-LIZEE l'a toujours
IT: Lei vuole A LIZÉE ha sempre

FR: Comme le vent
IT: Come il vento

FR: Emporte les maux de coeur
IT: Trasporta i dolori del cuore

FR: Dans un ouragan
IT: In un uragano

FR: Tourbillon mille à l'heure
IT: Whirlpool mille à l'heure

FR: Je suis sans doute comme lui
IT: Io sono probabilmente come lui

FR: C'est ok, je suis
IT: È ok, io sono

FR: Aux portes de ma vie
IT: Alle porte della mia vita

FR: Je grandis, l'amour aussi
IT: I grow up, amore anche

FR: C'est aux quatre vents
IT: È ai quattro venti

FR: Que j'aime être logée
IT: Mi piacerebbe essere ospitato

FR: Moi, je suis comme le vent
IT: Me, io sono come il vento

FR: J'emporte tous mes secrets
IT: Prendere tutti i miei segreti

FR: Dans un jardin d'Eden
IT: In un giardino dell'Eden

FR: M'allonger dedans,
IT: Sdraiarsi in esso,

FR: Je sais que cet hymen
IT: So che questo imene

FR: Durera longtemps
IT: Durano a lungo

FR: Alors, dis
IT: Quindi, dire