Artist: 
Search: 
Alisiya - Imame Li Vrazka lyrics (French translation). | ..Любов ... Имаме ли връзка ?
, 
, Вдигни,обажда се любовта ,...
03:28
video played 1,232 times
added 8 years ago
Reddit

Alisiya - Imame Li Vrazka (French translation) lyrics

BG: ..Любов ... Имаме ли връзка ?
FR: ..Amour... Vous avez un lien ?

BG: Вдигни,обажда се любовта , чуй гласа ми .Защо те няма до мен сега ?
FR: Garder, c'est l'amour, Écoutez ma voix. pourquoi pas moi ?

BG: Приготвих ти горещо тяло,как само да спи ,като те няма .
FR: J'ai fait un corps chaud, comment dormir, comme ils le feront.

BG: Тук при мене всичко ще се разтопи.. Вдигни ми !
FR: Ici, avec moi tout va fondre. Choisissez-moi !

BG: Чуй имаме ли връзка с теб сега , или се разпадна внезапно тя,
FR: J'ai une connexion avec vous maintenant, ou émietté soudain,

BG: ти дали ме чу,няма да съм с друг,чуй .. тук ли си още ?
FR: vous m'avez entendu, je ne vais pas être entre eux, écouter... vous toujours là ?

BG: Чуй имаме ли връзка с теб сега , или се разпадна внезапно тя,
FR: J'ai une connexion avec vous maintenant, ou émietté soudain,

BG: ти дали ме чу,няма да съм с друг,чуй .. тук ли си още ?
FR: vous m'avez entendu, je ne vais pas être entre eux, écouter... vous toujours là ?

BG: Вдигни ,обажда се любовта.. ще ти кажа , ако си с друга ,бъди сега !
FR: Garder, il s'agit d'amour... Je vais vous dire, si vous êtes avec l'autre, être maintenant !

BG: Но щом решиш за тази вечер ,не ме мисли,добре се справям,не,не ,не ми е скучно.
FR: Mais une fois que vous décidez pour ce soir, j'ai pensé, Eh bien, non, non, non, je m'ennuie.

BG: Как при теб върви ? Вдигни ми !
FR: Comment vous allez ? Choisissez-moi !

BG: Чуй имаме ли връзка с теб сега , или се разпадна внезапно тя,
FR: J'ai une connexion avec vous maintenant, ou émietté soudain,

BG: ти дали ме чу,няма да съм с друг,чуй .. тук ли си още ?
FR: vous m'avez entendu, je ne vais pas être entre eux, écouter... vous toujours là ?

BG: Чуй имаме ли връзка с теб сега , или се разпадна внезапно тя,
FR: J'ai une connexion avec vous maintenant, ou émietté soudain,

BG: ти дали ме чу,няма да съм с друг,чуй .. тук ли си още ?
FR: vous m'avez entendu, je ne serai pasavec un autre, écouter... vous toujours là ?