Artist: 
Search: 
Alicia Keys - Unthinkable (I'm Ready) lyrics (French translation). | Moment of honesty
, Someones gotta take the lead tonight
, Whose it gonna be?
, I'm gonna sit right...
04:42
video played 7,057 times
added 7 years ago
Reddit

Alicia Keys - Unthinkable (I'm Ready) (French translation) lyrics

EN: Moment of honesty
FR: Moment d'honnêteté

EN: Someones gotta take the lead tonight
FR: Someones gotta prendre la tête de ce soir

EN: Whose it gonna be?
FR: Dont il va être ?

EN: I'm gonna sit right here
FR: I'm gonna sit ici

EN: And tell you all that comes to me
FR: Et vous dire tout ce qui vient me

EN: If you have something to say
FR: Si vous avez quelque chose à dire

EN: You should say it right now
FR: Vous devez dire dès maintenant

EN: You give me a feeling that I never felt before
FR: Vous me donner le sentiment que j'ai jamais ressenti avant

EN: And I deserve it, I think I deserve it
FR: TranslateApiException: IP is over the quota : ID=3644.V2_Json.Translate.49DB7EF3

EN: Its becoming something that's impossible to ignore
FR: Le devenir quelque chose qui est impossible à ignorer

EN: And I can't take it
FR: Et je ne peux prendre

EN: I was wondering maybe
FR: Je me demandais peut-être

EN: Could I make you my baby
FR: TranslateApiException: IP is over the quota : ID=3643.V2_Json.Translate.49E5D8AD

EN: If we do the unthinkable would it make us so crazy
FR: TranslateApiException: IP is over the quota : ID=3644.V2_Json.Translate.49DB8182

EN: If you ask me I'm ready, I'm ready, I'm ready
FR: Si vous me demandez que je suis prêt, je suis prêt, je suis prêt

EN: If you ask me I'm ready, I'm ready, I'm ready
FR: Si vous me demandez que je suis prêt, je suis prêt, je suis prêt

EN: I know you said to me
FR: Je sais que vous m'avez dit

EN: "This is exactly how it should feel when its meant to be"
FR: TranslateApiException: IP is over the quota : ID=3643.V2_Json.Translate.49E5DB96

EN: Time is only wasting so why wait for eventually
FR: TranslateApiException: IP is over the quota : ID=3644.V2_Json.Translate.49DB84BE

EN: If we gonna do something about it
FR: Si on va faire quelque chose

EN: We should do it right now
FR: TranslateApiException: IP is over the quota : ID=3643.V2_Json.Translate.49E5DD5B

EN: You give me a feeling that I never felt before
FR: TranslateApiException: IP is over the quota : ID=3644.V2_Json.Translate.49DB8664

EN: And I deserve it, I know I deserve it
FR: Et je le mérite, je sais que je le mérite

EN: Its becoming something that's impossible to ignore
FR: TranslateApiException: IP is over the quota : ID=3644.V2_Json.Translate.49DB875D

EN: Its what we make it
FR: Ses ce que nous le rendre

EN: I was wondering maybe
FR: Je me demandais peut-être

EN: Could I make you my baby
FR: TranslateApiException: IP is over the quota : ID=3643.V2_Json.Translate.49E5DFF9

EN: If we do the unthinkable would it make us so crazy
FR: Si nous faisons l'impensable serait ce qui rend tellement fou

EN: Or would it be so beautiful either way I'm saying
FR: Ou serait-ce si beau qu'il en soit je dis

EN: If you ask me I'm ready, I'm ready, I'm ready
FR: TranslateApiException: IP is over the quota : ID=3644.V2_Json.Translate.49DB8AF0

EN: If you ask me I'm ready, I'm ready, I'm ready
FR: TranslateApiException: IP is over the quota : ID=3643.V2_Json.Translate.49E5E2EA

EN: Why give up before we try
FR: Pourquoi abandonner avant que nous nous efforçons

EN: Feel the lows before the highs
FR: Se sentir les dépressions avant les anticyclones

EN: Clip our wings before we fly away
FR: TranslateApiException: IP is over the quota : ID=3643.V2_Json.Translate.49E5E4A6

EN: I can't say I can't compare
FR: TranslateApiException: IP is over the quota : ID=3643.V2_Json.Translate.49E5E51F

EN: I'm suspended it the air
FR: TranslateApiException: IP is over the quota : ID=3644.V2_Json.Translate.49DB8DF1

EN: Won't you come be in the sky with me
FR: TranslateApiException: IP is over the quota : ID=3643.V2_Json.Translate.49E5E5FB

EN: I was wondering maybe
FR: Je me demandais peut-être

EN: Could I make you my baby
FR: Pourrais je vous faire mon bébé.

EN: If we do the unthinkable would it make us so crazy
FR: Si nous faisons l'impensable serait ce qui rend tellement fou

EN: Or would it be so beautiful either way I'm saying
FR: Ou serait-ce si beau qu'il en soit je dis

EN: If you ask me I'm ready
FR: Si vous me demandez que je suis prêt

EN: If you ask me I'm ready
FR: Si vous me demandez que je suis prêt