Artist: 
Search: 
Alicia Keys - Un-Thinkable (I'm Ready) (Remix) (feat. Drake) lyrics (French translation). | Moment of honesty
, Someones gotta take the lead tonight
, Whose it gonna be?
, I'm gonna sit right...
04:37
video played 3,097 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Alicia Keys - Un-Thinkable (I'm Ready) (Remix) (feat. Drake) (French translation) lyrics

EN: Moment of honesty
FR: Moment d'honnêteté

EN: Someones gotta take the lead tonight
FR: Someones je dois prendre la tête ce soir

EN: Whose it gonna be?
FR: Dont cela va pour être ?

EN: I'm gonna sit right here
FR: Je vais rester ici

EN: And tell u while it comes to me
FR: Et dire u alors qu'il vient à moi

EN: If u have something to say
FR: Si vous avez quelque chose à dire

EN: U should say it right now
FR: U on devrait dire dès maintenant

EN: U give me a feeling that I never felt before
FR: U me donner le sentiment que j'ai jamais ressenti avant

EN: And I deserve it, I know I deserve it
FR: Et je le mérite, je sais que je le mérite

EN: Its become something that's impossible to ignore
FR: Son devenir quelque chose qui est impossible d'ignorer

EN: And I can't take it
FR: Et je ne peux pas le prendre

EN: I was wondering maybe
FR: Je me demandais peut-être

EN: Could I make you my baby
FR: Je pourrais vous faire mon bébé

EN: If we do the unthinkable will it make us look crazy
FR: Si nous faisons la volonté impensable il nous faire ressembler fou

EN: If you ask me I'm ready
FR: Si vous me demandez, je suis prêt

EN: If you ask me I'm ready
FR: Si vous me demandez, je suis prêt

EN: I know u said to me
FR: Je sais que u m'a dit :

EN: "This is exactly how it should feel when its meant to be"
FR: "C'est exactement comment il doit se sentir quand sa destinée à être"

EN: Time is only wasting so why wait for eventually
FR: Est seulement de perdre du temps alors pourquoi attendre pour finalement

EN: If we gonna do something about it
FR: Si on va pour faire quelque chose

EN: We should do it right now
FR: Nous devons le faire dès maintenant

EN: U give me a feeling that I never felt before
FR: U me donner le sentiment que j'ai jamais ressenti avant

EN: And I deserve it, I know I deserve it
FR: Et je le mérite, je sais que je le mérite

EN: Its become something that's impossible to ignore
FR: Son devenir quelque chose qui est impossible d'ignorer

EN: Its what we make it
FR: Sa ce qui nous rend

EN: I was wondering maybe
FR: Je me demandais peut-être

EN: Could I make you my baby
FR: Je pourrais vous faire mon bébé

EN: If we do the unthinkable will it make us look crazy
FR: Si nous faisons la volonté impensable il nous faire ressembler fou

EN: Or would it be so beautiful either way I'm sayin
FR: Ou serait-ce si beau qu'il en soit je dis

EN: If you ask me I'm ready
FR: Si vous me demandez, je suis prêt

EN: If you ask me I'm ready
FR: Si vous me demandez, je suis prêt

EN: Why give up before we try
FR: Pourquoi abandonner avant que nous essayons

EN: Feel the lows before the highs
FR: Sentir les bas avant les hauts

EN: Clip our wings before we fly away
FR: Clip nos ailes avant de nous envoler

EN: I can't say I can't compare
FR: Je ne peux pas dire que je ne peux pas comparer

EN: I'm suspended it the air
FR: Je suis suspendu il l'air

EN: Won't u come be in the sky with me
FR: U ne viendra pas être dans le ciel avec moi

EN: I was wondering maybe
FR: Je me demandais peut-être

EN: Could I make you my baby
FR: Je pourrais vous faire mon bébé

EN: If we do the unthinkable will it make us look crazy
FR: Si nous faisons la volonté impensable il nous faire ressembler fou

EN: Or would it be so beautiful either way I'm sayin
FR: Ou serait-il doncbelle soit ailleurs je dis

EN: If you ask me I'm ready
FR: Si vous me demandez, je suis prêt

EN: If you ask me I'm ready
FR: Si vous me demandez, je suis prêt