Artist: 
Search: 
Alicia Keys - Star Spangled Banner (At Super Bowl XLVII) (Live) lyrics (Russian translation). | Oh, say can you see by the dawn's early light
, What so proudly we hailed at the twilight's last...
02:42
Reddit

Alicia Keys - Star Spangled Banner (At Super Bowl XLVII) (Live) (Russian translation) lyrics

EN: Oh, say can you see by the dawn's early light
RU: Да говорят, вы можете увидеть ранние светом рассвета

EN: What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming?
RU: Что так гордо мы приветствовали в Сумерки последний блестящие?

EN: Whose broad stripes and bright stars thru the perilous fight,
RU: Чьи широкие полосы и яркие звезды через опасный бой,

EN: O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming?
RU: O'er валы, которую мы наблюдали так галантно потокового?

EN: And the rocket's red glare, the bombs bursting in air,
RU: И ракеты зарево, бомбы, взрыва в воздухе,

EN: Gave proof through the night that our flag was still there.
RU: Дал доказательство через ночь, что наш флаг был все еще там.

EN: Oh, say does that star-spangled banner yet wave
RU: Да говорят, что гимн еще волны

EN: O'er the land of the free and the home of the brave?
RU: O'er землю свободных и домом храбрых?

EN: On the shore, dimly seen through the mists of the deep,
RU: На берегу тускло сквозь туман глубоких,

EN: Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
RU: Где враг надменный хост в ужас тишина покоится,

EN: What is that which the breeze, o'er the towering steep,
RU: Что это который бриз, o'er высокие крутые,

EN: As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
RU: Как он порывисто удары, половина скрывает, половина раскрывает?

EN: Now it catches the gleam of the morning's first beam,
RU: Теперь оно улавливает gleam утром первый луч,

EN: In full glory reflected now shines in the stream:
RU: В полной славе отражены теперь светит в потоке:

EN: 'Tis the star-spangled banner! Oh long may it wave
RU: ' Тис – звезда spangled знамя! Ох долго может это волна

EN: O'er the land of the free and the home of the brave!
RU: O'er землю свободных и домом храбрых!

EN: And where is that band who so vauntingly swore
RU: И где что band, который так vauntingly поклялся

EN: That the havoc of war and the battle's confusion,
RU: Что хаос войны и сражения путаницы,

EN: A home and a country should leave us no more!
RU: Дом и страна должна оставить нам не больше!

EN: Their blood has washed out their foul footsteps' pollution.
RU: Их кровь промывать их фол стопам загрязнения.

EN: No refuge could save the hireling and slave
RU: Не убежище может спасти наймит и раб

EN: From the terror of flight, or the gloom of the grave:
RU: От террора полета, или мрак могилы:

EN: And the star-spangled banner in triumph doth wave
RU: И гимн в триумф волны

EN: O'er the land of the free and the home of the brave!
RU: O'er землю свободных и домом храбрых!

EN: Oh! thus be it ever, when freemen shall stand
RU: Ах! Таким образом когда-либо, когда свободных силе

EN: Between their loved home and the war's desolation!
RU: Между их любимый дом и запустение войны!

EN: Blest with victory and peace, may the heav'n rescued land
RU: Блаженны спобеды и мира, может горизонтах спасли землю

EN: Praise the Power that hath made and preserved us a nation.
RU: Хвалить власть что сделал и сохранил нас нацией.

EN: Then conquer we must, when our cause it is just,
RU: Затем победить, мы должны, когда наше дело это просто,

EN: And this be our motto: "In God is our trust."
RU: И это наш девиз: «В Бога является наше доверие».

EN: And the star-spangled banner in triumph shall wave
RU: И гимн в триумф должны волны

EN: O'er the land of the free and the home of the brave!
RU: O'er землю свободных и домом храбрых!