Artist: 
Search: 
Alicia Keys - Empire State Of Mind (Part II) Broken Down (On SNL) (Live) lyrics (German translation). | Ooooh, New York! 
, Ooooh, New York! 
, 
, Grew up in a town that is famous as a place of movie...
05:04
Reddit

Alicia Keys - Empire State Of Mind (Part II) Broken Down (On SNL) (Live) (German translation) lyrics

EN: Ooooh, New York!
DE: Ooooh, New York!

EN: Ooooh, New York!
DE: Ooooh, New York!

EN: Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
DE: Aufgewachsen in einer Stadt, die bekannt als Ort der Filmszenen

EN: Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
DE: Lärm ist immer laut, es gibt überall Sirenen und die Straßen sind gemein

EN: If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
DE: Wenn ich es hier machen kann, kann ich make it anywhere, das ist, was sie sagen

EN: Seeing my face in lights or my name in marquees found down on Broadway
DE: Mein Gesicht in Lichter oder mein Name in ZELTE fanden unten am Broadway zu sehen

EN: Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
DE: Auch wenn alle nicht wie, die es scheint, habe ich ein Pocketful Träume

EN: Baby I'm from New York!
DE: Baby, das ich aus New York!

EN: Concrete jungle where dreams are made of
DE: Beton-Dschungel-wo Träume gemacht sind

EN: There's nothing you can't do
DE: Es gibt nichts was Sie nicht tun können

EN: Now you're in New York!
DE: Jetzt du in New York bist!

EN: These streets will make you feel brand new
DE: Diese Straßen machen Ihnen brandneue fühlen

EN: Big lights will inspire you
DE: Grosse Lichter werden Sie begeistern.

EN: Hear it for New York, New York, New Yooork!
DE: Hören Sie es für New York, New York, neue Yooork!

EN: On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
DE: Auf dem Weg habe noch nie eine Ausgangssperre, Damen, die so hart arbeiten

EN: Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
DE: Solch ein Schmelztiegel an der Ecke verkaufen Rock, Prediger beten zu Gott

EN: Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
DE: Hagel nimmt ein Taxi, mich unten aus Harlem, der Brooklyn Bridge

EN: Some will sleep tonight with a hunger for more than an empty fridge
DE: Einige werden heute mit einem Hunger für mehr als ein leerer Kühlschrank schlafen.

EN: I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
DE: Ich bin ein es keineswegs, ich habe ein Pocketful Träume

EN: Baby I'm from New York!
DE: Baby, das ich aus New York!

EN: Concrete jungle where dreams are made of
DE: Beton-Dschungel-wo Träume gemacht sind

EN: There's nothing you can't do
DE: Es gibt nichts was Sie nicht tun können

EN: Now you're in New York!
DE: Jetzt du in New York bist!

EN: These streets will make you feel brand new
DE: Diese Straßen machen Ihnen brandneue fühlen

EN: Big lights will inspire you
DE: Grosse Lichter werden Sie begeistern.

EN: Hear it for New York, New York, New Yooork!
DE: Hören Sie es für New York, New York, neue Yooork!

EN: One hand in the air for the big city
DE: Einerseits in der Luft der Großstadt

EN: Street lights, big dreams, all looking pretty
DE: Street lights, große Träume, alle suchen ziemlich

EN: No place in the world that can compare
DE: Kein Platz in der Welt, die vergleichen kann

EN: Put your lighters in the air, everybody say
DE: Legen Sie Ihre Feuerzeuge in die Luft, alle sagen

EN: Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
DE: Ja! Ja! Ja! Ja!

EN: In New York!
DE: In New York!

EN: Concrete jungle where dreams are made of
DE: Beton-Dschungel-wo Träume gemacht sind

EN: There's nothing you can't do
DE: Es gibt nichts was Sie nicht tun können

EN: Now you're in New York!
DE: Jetzt du in New York bist!

EN: These streets will make you feel brand new
DE: Diese Straßen machen Ihnen brandneue fühlen

EN: Big lights will inspire you
DE: Grosse Lichter werden Sie begeistern.

EN: Let's hear it for New York, New York, New Yooork!
DE: Applaus für New York, New York, neue Yooork!