Artist: 
Search: 
Alicia Keys - Empire State Of Mind (Part II) Broken Down (On SNL) (Live) lyrics (French translation). | Ooooh, New York! 
, Ooooh, New York! 
, 
, Grew up in a town that is famous as a place of movie...
05:04
Reddit

Alicia Keys - Empire State Of Mind (Part II) Broken Down (On SNL) (Live) (French translation) lyrics

EN: Ooooh, New York!
FR: Ooooh, New York !

EN: Ooooh, New York!
FR: Ooooh, New York !

EN: Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
FR: A grandi dans une ville qui est célèbre comme lieu de scènes du film

EN: Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
FR: Le bruit est toujours fort, il existe des sirènes partout et les rues sont moyenne

EN: If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
FR: Si je peux le faire ici, je peux ce faire n'importe où, c'est ce qu'ils disent

EN: Seeing my face in lights or my name in marquees found down on Broadway
FR: Voir mon visage en lumières ou mon nom dans les textes défilants trouvée vers le bas sur Broadway

EN: Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
FR: Même si it Ain't toutes que semble-t-il, j'ai les poches pleines de rêves

EN: Baby I'm from New York!
FR: Baby qu'i ' m from New York !

EN: Concrete jungle where dreams are made of
FR: Jungle de béton où les rêves sont faits de

EN: There's nothing you can't do
FR: Il n'y a rien que vous ne

EN: Now you're in New York!
FR: Vous êtes maintenant à New York !

EN: These streets will make you feel brand new
FR: Ces rues vous fera sentir de nouveau

EN: Big lights will inspire you
FR: Grandes lumières vous inspirer

EN: Hear it for New York, New York, New Yooork!
FR: Entendre de New York, New York, nouvelle Yooork !

EN: On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
FR: Sur l'avenue, there Ain't jamais un couvre-feu, dames travaillent tellement dur

EN: Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
FR: Tel un melting pot, sur le coin de vente roche, prédicateurs de prient Dieu

EN: Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
FR: Grêle une gypsy cab, m'emmène vers le bas de Harlem au pont de Brooklyn

EN: Some will sleep tonight with a hunger for more than an empty fridge
FR: Certains dormiront ce soir avec une soif de plus qu'un frigo vide

EN: I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
FR: I'ma se rendre par un moyen quelconque, j'ai les poches pleines de rêves

EN: Baby I'm from New York!
FR: Baby qu'i ' m from New York !

EN: Concrete jungle where dreams are made of
FR: Jungle de béton où les rêves sont faits de

EN: There's nothing you can't do
FR: Il n'y a rien que vous ne

EN: Now you're in New York!
FR: Vous êtes maintenant à New York !

EN: These streets will make you feel brand new
FR: Ces rues vous fera sentir de nouveau

EN: Big lights will inspire you
FR: Grandes lumières vous inspirer

EN: Hear it for New York, New York, New Yooork!
FR: Entendre de New York, New York, nouvelle Yooork !

EN: One hand in the air for the big city
FR: Une main en l'air pour la grande ville

EN: Street lights, big dreams, all looking pretty
FR: Street lights, grands rêves, tout en regardant assez

EN: No place in the world that can compare
FR: Pas de place dans le monde qui peut comparer

EN: Put your lighters in the air, everybody say
FR: Placez vos briquets dans l'air, tout le monde dit

EN: Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
FR: Ouais ! Ouais ! Ouais ! Ouais !

EN: In New York!
FR: À New York !

EN: Concrete jungle where dreams are made of
FR: Jungle de béton où les rêves sont faits de

EN: There's nothing you can't do
FR: Il n'y a rien que vous ne

EN: Now you're in New York!
FR: Vous êtes maintenant à New York !

EN: These streets will make you feel brand new
FR: Ces rues vous fera sentir de nouveau

EN: Big lights will inspire you
FR: Grandes lumières vous inspirer

EN: Let's hear it for New York, New York, New Yooork!
FR: Let's hear it for New York, New York, nouvelle Yooork !