Artist: 
Search: 
Alicia Keys - Empire State Of Mind (Part II) Broken Down (On SNL) (Live) lyrics (Bulgarian translation). | Ooooh, New York! 
, Ooooh, New York! 
, 
, Grew up in a town that is famous as a place of movie...
05:04
Reddit

Alicia Keys - Empire State Of Mind (Part II) Broken Down (On SNL) (Live) (Bulgarian translation) lyrics

EN: Ooooh, New York!
BG: Ooooh, Ню Йорк!

EN: Ooooh, New York!
BG: Ooooh, Ню Йорк!

EN: Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
BG: Израства в град, който е известен като място на сцени на филма

EN: Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
BG: Шум винаги е силен, има сирените всички около и по улиците са средно

EN: If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
BG: Ако да го направя тук, да направя го навсякъде, която е това, което те казват

EN: Seeing my face in lights or my name in marquees found down on Broadway
BG: Виждам лицето ми в светлини или името ми в marquees, открити надолу в Бродуей

EN: Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
BG: Дори и ако тя ain't всички изглежда, аз имам pocketful на сънищата

EN: Baby I'm from New York!
BG: Бебешки, аз съм от Ню Йорк!

EN: Concrete jungle where dreams are made of
BG: Бетонни джунгла, където сънищата са изработени от

EN: There's nothing you can't do
BG: Няма нищо не можете да направите

EN: Now you're in New York!
BG: Сега сте в Ню Йорк!

EN: These streets will make you feel brand new
BG: Тези улици ще се почувствате чисто нов

EN: Big lights will inspire you
BG: Големите светлини внушават ви

EN: Hear it for New York, New York, New Yooork!
BG: Го чуят за Ню Йорк, Ню Йорк, нови Yooork!

EN: On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
BG: На авеню там никога не ain't curfew, толкова трудно дами работа

EN: Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
BG: Такава топене пот, на ъгъла, продажба рок, preachers се моли Бог

EN: Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
BG: Градушка цигански кабина, ми отнема от Харлем към бруклински мост

EN: Some will sleep tonight with a hunger for more than an empty fridge
BG: Някои ще спя тази вечер с глада за повече от празен хладилник

EN: I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
BG: I'ma го правят по начин, аз имам pocketful на сънищата

EN: Baby I'm from New York!
BG: Бебешки, аз съм от Ню Йорк!

EN: Concrete jungle where dreams are made of
BG: Бетонни джунгла, където сънищата са изработени от

EN: There's nothing you can't do
BG: Няма нищо не можете да направите

EN: Now you're in New York!
BG: Сега сте в Ню Йорк!

EN: These streets will make you feel brand new
BG: Тези улици ще се почувствате чисто нов

EN: Big lights will inspire you
BG: Големите светлини внушават ви

EN: Hear it for New York, New York, New Yooork!
BG: Го чуят за Ню Йорк, Ню Йорк, нови Yooork!

EN: One hand in the air for the big city
BG: Една ръка на въздух за голям град

EN: Street lights, big dreams, all looking pretty
BG: Улица светлини, голям сънища, всички красиви доста.

EN: No place in the world that can compare
BG: Няма място в света, която може да сравните

EN: Put your lighters in the air, everybody say
BG: Поставите вашия запалки във въздуха, всички казват

EN: Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
BG: Да! Да! Да! Да!

EN: In New York!
BG: В Ню Йорк!

EN: Concrete jungle where dreams are made of
BG: Бетонни джунгла, където сънищата са изработени от

EN: There's nothing you can't do
BG: Няма нищо не можете да направите

EN: Now you're in New York!
BG: Сега сте в Ню Йорк!

EN: These streets will make you feel brand new
BG: Тези улици ще се почувствате чисто нов

EN: Big lights will inspire you
BG: Големите светлини внушават ви

EN: Let's hear it for New York, New York, New Yooork!
BG: Нека чуя го за Ню Йорк, Ню Йорк, нови Yooork!