Artist: 
Search: 
Alicia Keys - Brand New Me (On David Letterman) (Live) lyrics (Portuguese translation). | It's been a while, I'm not who I was before
, You look surprised, your words don't burn me anymore
,...
04:03
video played 26 times
added 4 years ago
Reddit

Alicia Keys - Brand New Me (On David Letterman) (Live) (Portuguese translation) lyrics

EN: It's been a while, I'm not who I was before
PT: Já faz um tempo, eu não sou quem eu era antes

EN: You look surprised, your words don't burn me anymore
PT: Você está surpreso, suas palavras não me queimem mais

EN: Been meaning to tell you, but I guess it's clear to see
PT: Estava querendo lhe dizer, mas acho que está claro para ver

EN: Don't be mad, it's just the brand new kind of me
PT: Não fique bravo, é o novo tipo de mim

EN: Can't be bad, I found a brand new kind of free
PT: Não pode ser ruim, que eu encontrei um novo tipo de enciclopédia

EN: Careful with your ego, he's the one that we should blame
PT: Cuidado com seu ego, ele é aquele que devemos culpar

EN: Had to grab my heart back
PT: Tinha de ir buscar o meu coração de volta

EN: God know something had to change
PT: Deus sabe que alguma coisa tinha que mudar

EN: I thought that you'd be happy
PT: Eu pensei que você ficaria feliz

EN: I found the one thing I need, why you mad
PT: Achei que a única coisa que eu preciso, por que está com raiva

EN: It's just the brand new kind of me
PT: É o novo tipo de mim

EN: It took a long long time to get here
PT: Demorou muito tempo para chegar aqui

EN: It took a brave, brave girl to try
PT: Levou uma garota corajoso para tentar

EN: It took one too many excuses, one too many lies
PT: Levou um muitas desculpas, um muitas mentiras

EN: Don't be surprised, don't be surprised
PT: Não se surpreenda, não se surpreenda

EN: If I talk a little louder
PT: Se eu falar um pouco mais alto

EN: If I speak up when you're wrong
PT: Se eu falar quando você está errado

EN: If I walk a little taller
PT: Se eu andar um pouco mais alto

EN: I've been on to you too long
PT: Estive de olho em você há muito tempo

EN: If you noticed that I'm different
PT: Se você notou que eu sou diferente

EN: Don't take it personally
PT: Não leves a mal

EN: Don't be mad, it's just the brand new kind of me
PT: Não fique bravo, é o novo tipo de mim

EN: And it ain't bad, I found a brand new kind of free
PT: E não é ruim, que eu encontrei um novo tipo de enciclopédia

EN: Oh, it took a long long road to get here
PT: Ah, demorou um tempo longo caminho para chegar até aqui

EN: It took a brave brave girl to try
PT: Levou uma garota corajosa e corajosa para tentar

EN: I've taken one too many excuses, one too many lies
PT: Eu tomei um muitas desculpas, um muitas mentiras

EN: Don't be surprised, oh see you look surprised
PT: Não se surpreenda, oh até parece surpreso

EN: Hey, if you were a friend, you want to get know me again
PT: Ei, se você fosse um amigo, quer se saber-me novamente

EN: If you were worth a while
PT: Se você fosse valer a pena

EN: You'd be happy to see me smile
PT: Você ficaria feliz em me ver sorrir

EN: I'm not expecting sorry
PT: Eu não estou esperando muito

EN: I'm too busy finding myself
PT: Estou muito ocupado, encontrando-me

EN: I got this
PT: Eu tenho isso

EN: I found me, I found me, yeah
PT: Eu me encontrei, encontrei-me, sim

EN: I don't need your opinion
PT: Não preciso de sua opinião

EN: I'm not waiting for your ok
PT: Eu não estou esperando por seuRazoável

EN: I'll never be perfect, but at least now i'm brave
PT: Eu nunca vou ser perfeito, mas pelo menos agora eu sou corajoso

EN: Now, my heart is open
PT: Agora, meu coração está aberta

EN: And I can finally breathe
PT: E posso finalmente respirar

EN: Don't be mad, it's just the brand new kind of free
PT: Não fique bravo, é o novo tipo de enciclopédia

EN: That ain't bad, I found a brand new kind of me
PT: Isso não é ruim, que achei um novo tipo de mim

EN: Don't be mad, it's a brand new time for me, yeah
PT: Não fique bravo, é um novo tempo para mim, sim