Artist: 
Search: 
Alicia Keys - Brand New Me (On David Letterman) (Live) lyrics (French translation). | It's been a while, I'm not who I was before
, You look surprised, your words don't burn me anymore
,...
04:03
video played 26 times
added 4 years ago
Reddit

Alicia Keys - Brand New Me (On David Letterman) (Live) (French translation) lyrics

EN: It's been a while, I'm not who I was before
FR: Il a été un moment, je ne suis pas qui j'étais avant

EN: You look surprised, your words don't burn me anymore
FR: Vous regardez surpris, vos mots ne me brûlent plus

EN: Been meaning to tell you, but I guess it's clear to see
FR: Été sens à vous dire, mais je suppose que c'est clair de voir

EN: Don't be mad, it's just the brand new kind of me
FR: Ne soyez pas en colère, que c'est exactement le genre de nouvel de moi

EN: Can't be bad, I found a brand new kind of free
FR: Ne peut pas être mauvais, que j'ai trouvé un tout nouveau genre de libre

EN: Careful with your ego, he's the one that we should blame
FR: Attention à votre ego, il est celui que nous devrions blâmer

EN: Had to grab my heart back
FR: Devait saisir mon coeur retour

EN: God know something had to change
FR: Dieu sait que quelque chose devait changer

EN: I thought that you'd be happy
FR: J'ai pensé que vous seriez heureux

EN: I found the one thing I need, why you mad
FR: J'ai trouvé la seule chose que j'ai besoin, pourquoi vous fou

EN: It's just the brand new kind of me
FR: C'est exactement le genre de nouvel de moi

EN: It took a long long time to get here
FR: Il a fallu un long temps pour arriver ici

EN: It took a brave, brave girl to try
FR: Il a fallu une fille brave et courageuse d'essayer

EN: It took one too many excuses, one too many lies
FR: Il a fallu un trop grand nombre d'excuses, un trop de mensonges

EN: Don't be surprised, don't be surprised
FR: Ne soyez pas surpris, ne soyez pas surpris

EN: If I talk a little louder
FR: Si je parle un peu plus fort

EN: If I speak up when you're wrong
FR: Si j'ai s'exprimer quand vous avez tort

EN: If I walk a little taller
FR: Si je marche un peu plus grand

EN: I've been on to you too long
FR: J'ai été vous trop long

EN: If you noticed that I'm different
FR: Si vous avez remarqué que je suis différent

EN: Don't take it personally
FR: Ne le prenez pas personnellement

EN: Don't be mad, it's just the brand new kind of me
FR: Ne soyez pas en colère, que c'est exactement le genre de nouvel de moi

EN: And it ain't bad, I found a brand new kind of free
FR: Et il n'est pas mal, que j'ai trouvé un tout nouveau genre de libre

EN: Oh, it took a long long road to get here
FR: Oh, il a fallu une longue longue route pour arriver ici

EN: It took a brave brave girl to try
FR: Il a fallu une brave fille courageuse d'essayer

EN: I've taken one too many excuses, one too many lies
FR: J'ai pris un trop grand nombre d'excuses, un trop de mensonges

EN: Don't be surprised, oh see you look surprised
FR: Ne soyez pas surpris, oh voyez vous regarde surpris

EN: Hey, if you were a friend, you want to get know me again
FR: Hé, si vous étiez un ami, vous voulez me connaître encore une fois

EN: If you were worth a while
FR: Si vous étiez une valeur d'un certain temps

EN: You'd be happy to see me smile
FR: Vous seriez heureux de me voir sourire

EN: I'm not expecting sorry
FR: Je ne m'attends pas Désolé

EN: I'm too busy finding myself
FR: Je suis trop occupé pour me retrouver

EN: I got this
FR: J'ai eu ce

EN: I found me, I found me, yeah
FR: J'ai trouvé moi, j'ai trouvé moi, oui

EN: I don't need your opinion
FR: Je n'avez pas besoin de votre avis

EN: I'm not waiting for your ok
FR: Je n'attends pas pour votreBien

EN: I'll never be perfect, but at least now i'm brave
FR: Je ne serai jamais parfait, mais au moins maintenant je suis courageuse

EN: Now, my heart is open
FR: Maintenant, mon cœur est ouvert

EN: And I can finally breathe
FR: Et je peux enfin respirer

EN: Don't be mad, it's just the brand new kind of free
FR: Ne soyez pas en colère, c'est juste le tout nouveau genre de libre

EN: That ain't bad, I found a brand new kind of me
FR: Qui n'est pas mal, que j'ai trouvé un tout nouveau genre de moi

EN: Don't be mad, it's a brand new time for me, yeah
FR: Ne soyez pas en colère, que c'est un moment tout nouveau pour moi, oui