Artist: 
Search: 
Alicia Keys - Brand New Me (At Royal Variety) (Live) lyrics (Italian translation). | It's been a while, I'm not who I was before
, You look surprised, your words don't burn me anymore
,...
03:39
video played 83 times
added 4 years ago
Reddit

Alicia Keys - Brand New Me (At Royal Variety) (Live) (Italian translation) lyrics

EN: It's been a while, I'm not who I was before
IT: È stato un po', io non sono chi ero prima

EN: You look surprised, your words don't burn me anymore
IT: Si guarda sorpreso, le sue parole non mi bruciano piu '

EN: Been meaning to tell you, but I guess it's clear to see
IT: Stato significato per dire, ma credo che sia chiaro a vedere

EN: Don't be mad, it's just the brand new kind of me
IT: Non arrabbiarti, è proprio il nuovo tipo di me

EN: Can't be bad, I found a brand new kind of free
IT: Non può essere cattivo, che ho trovato un nuovo genere di libero

EN: Careful with your ego, he's the one that we should blame
IT: Attento con il tuo ego, egli è quello che noi dovremmo incolpare

EN: Had to grab my heart back
IT: Doveva afferrare il mio cuore torna

EN: God know something had to change
IT: Dio sa che qualcosa doveva cambiare

EN: I thought that you'd be happy
IT: Pensavo che saresti stato felice

EN: I found the one thing I need, why you mad
IT: Ho trovato l'unica cosa di cui che ho bisogno, perché sei pazzo

EN: It's just the brand new kind of me
IT: È proprio il nuovo tipo di me

EN: It took a long long time to get here
IT: Ha preso molto tempo per arrivare qui

EN: It took a brave, brave girl to try
IT: Ci sono voluti una ragazza coraggiosa, coraggiosa di provare

EN: It took one too many excuses, one too many lies
IT: Uno ha preso troppe scuse, uno troppe bugie

EN: Don't be surprised, don't be surprised
IT: Non stupitevi, non stupitevi

EN: If I talk a little louder
IT: Se parlo un po' più forte

EN: If I speak up when you're wrong
IT: Se parlo a quando ti sbagli

EN: If I walk a little taller
IT: Se cammino un po' più alto

EN: I've been on to you too long
IT: Sono stato a voi troppo lungo

EN: If you noticed that I'm different
IT: Se avete notato che sono diverso

EN: Don't take it personally
IT: Non prendertela personalmente

EN: Don't be mad, it's just the brand new kind of me
IT: Non arrabbiarti, è proprio il nuovo tipo di me

EN: And it ain't bad, I found a brand new kind of free
IT: E non è male, che ho trovato un nuovo genere di libero

EN: Oh, it took a long long road to get here
IT: Oh, ci sono voluti una lunga lunga strada per arrivare qui

EN: It took a brave brave girl to try
IT: Ci sono voluti una coraggiosa ragazza coraggiosa di provare

EN: I've taken one too many excuses, one too many lies
IT: Ho preso uno troppe scuse, uno troppe bugie

EN: Don't be surprised, oh see you look surprised
IT: Non stupitevi, oh vederti guardare sorpresi

EN: Hey, if you were a friend, you want to get know me again
IT: Ehi, se eri un amico, vuoi ottenere mi conoscono ancora

EN: If you were worth a while
IT: Se tu fossi la pena un po

EN: You'd be happy to see me smile
IT: Saresti felice di vedermi sorridere

EN: I'm not expecting sorry
IT: Non mi aspettavo mi dispiace

EN: I'm too busy finding myself
IT: Sono troppo occupato a trovare me stesso

EN: I got this
IT: Ho ottenuto questo

EN: I found me, I found me, yeah
IT: Ho trovato me, ho trovato in me, sì

EN: I don't need your opinion
IT: Non mi serve il vostro parere

EN: I'm not waiting for your ok
IT: Non sto aspettando tuaOk

EN: I'll never be perfect, but at least now i'm brave
IT: Non sarò mai perfetto, ma almeno ora sono coraggioso

EN: Now, my heart is open
IT: Ora, il mio cuore è aperto

EN: And I can finally breathe
IT: E io posso finalmente respirare

EN: Don't be mad, it's just the brand new kind of free
IT: Non arrabbiarti, è proprio il nuovo tipo di libero

EN: That ain't bad, I found a brand new kind of me
IT: Che non è male, che ho trovato un nuovo tipo di me

EN: Don't be mad, it's a brand new time for me, yeah
IT: Non arrabbiarti, che è un nuovo tempo per me, sì