Artist: 
Search: 
Alexis & Fido - Contéstame El Teléfono (feat. Flex) lyrics (French translation). | Grabe su mensaje después del tono
, Hello contéstame el teléfono
, Que solo quiero hablar...
03:27
video played 9,268 times
added 6 years ago
Reddit

Alexis & Fido - Contéstame El Teléfono (feat. Flex) (French translation) lyrics

ES: Grabe su mensaje después del tono
FR: Enregistrez votre message après le ton

ES: Hello contéstame el teléfono
FR: Bonjour me répondre au téléphone

ES: Que solo quiero hablar contigo
FR: Je veux vous parler

ES: Otra noche mas que de ti no se na
FR: Une autre nuit plutôt que vous ne pas être na

ES: Donde te haz ido
FR: Où vous faire ido

ES: Quisiera encontrarte ( pa sentirte)
FR: J'aimerais te (sensation de pa)

ES: Tenerte al lado mio
FR: Après vous avoir à côté de la mine

ES: Otra noche mas que de ti no se na
FR: Une autre nuit plutôt que vous ne pas être na

ES: A donde te haz ido ( romantic style the world)
FR: Où vous faire ido (style romantique du monde) d'a.

ES: Uooooo
FR: Uooooo

ES: Donde te haz ido
FR: Où vous faire ido

ES: Uoooooo (Alexis y fido)
FR: Uoooooo (fido y de Alexis)

ES: Donde te haz ido
FR: Où vous faire ido

ES: Dime donde estas que quiero amarte ( y no no no)
FR: Me dire où vous êtes je t'aime (et pas)

ES: Que quiero amarte
FR: Je veux t'aime

ES: Dime donde estas
FR: Me dire où ces

ES: Que quiero amarte ( yeah)
FR: Voulez vous aime (oui)

ES: Que quiero amarte ( Mr a)
FR: Want to love you (Mr à)

ES: Baby me tienes en el olvido
FR: Baby got me dans l'oubli

ES: Desde hace un par de meses
FR: Depuis quelques mois il y a

ES: Llevo soñando contigo
FR: J'ai été rêvant Contigo

ES: Quisiera volver a tener otra noche conmigo
FR: Je voudrais avoir une autre nuit avec moi

ES: Pero el tiempo y la distancia son mis enemigos
FR: Mais le temps et la distance sont mes ennemis

ES: Constestame una llamada aunque sea
FR: Constestame un appel même si elle est

ES: Cálmame esta odisea
FR: Me calmer cette odyssée

ES: Te desespero permíteme que te vea
FR: Désespoir te permettez-moi de vous voir

ES: Te lo juro que si por casualidad volviera haberte
FR: Je jure que si par hasard à nouveau avoir

ES: Por nada del mundo me permitiría verte
FR: Pour le monde je vous verrais

ES: Hello contéstame el teléfono
FR: Bonjour me répondre au téléphone

ES: Que solo quiero hablar contigo
FR: Je veux vous parler

ES: Otra noche mas que de ti no se na (eeeeeeeeeeeeeeeeeh)
FR: Une autre nuit plutôt que vous ne pas être na (eeeeeeeeeeeeeeeeeh)

ES: Donde te haz ido
FR: Où vous faire ido

ES: Quisiera encontrarte ( para sentirte al lado mio)
FR: J'aimerais trouver (se pour sentir à côté de la mine)

ES: Tenerte al lado mio
FR: Après vous avoir à côté de la mine

ES: Otra noche mas que de ti no se na
FR: Une autre nuit plutôt que vous ne pas être na

ES: A donde te haz ido
FR: Où vous faire ido

ES: Uooooo
FR: Uooooo

ES: Donde te haz ido
FR: Où vous faire ido

ES: Uoooooo
FR: Uoooooo

ES: Donde te haz ido
FR: Où vous faire ido

ES: Dime donde estas que quiero amarte
FR: Me dire où vous êtes je t'aime

ES: Que quiero amarte
FR: Je veux t'aime

ES: Dime donde estas
FR: Me dire où ces

ES: Que quiero amarte
FR: Je veux t'aime

ES: Que quiero amarte
FR: Je veux t'aime

ES: Solo quiero que me digas que tu me amas ami
FR: Je veux juste me dire que votre ami de love me

ES: Porque eres una magia que me hace a mi vivir
FR: Parce que vous êtes une magie qui me fait à mon vivants

ES: Es que tu eres para mi y yo soy para ti
FR: Est que vous êtes mes et je suis pour vous

ES: Por favor ven constesta baby
FR: Veuillez voir bébé constesta

ES: Yo quiero saber si tu todavía me extrañas
FR: Je veux savoir si votre encore miss me

ES: Si todavía piensas en mis canciones cuando te bañas
FR: Si vous croyez toujours que mes chansons lorsque vous vous bañas

ES: Tu recuerdo nadie lo empaña
FR: Personne ne ternit votre mémoire.

ES: Tan solo devuélveme una llamada por ti le llego hasta España
FR: Retour me juste un appelé pour vous obtenez vous Espagne

ES: Hello contéstame el teléfono
FR: Bonjour me répondre au téléphone

ES: Que solo quiero hablar contigo
FR: Je veux vous parler

ES: Otra noche mas que de ti no se na
FR: Une autre nuit plutôt que vous ne pas être na

ES: Donde te haz ido
FR: Où vous faire ido

ES: Quisiera encontrarte (flex)
FR: Je voudrais répondre à vous (flex)

ES: Tenerte al lado mio
FR: Après vous avoir à côté de la mine

ES: Otra noche mas que de ti no se na
FR: Une autre nuit plutôt que vous ne pas être na

ES: A donde te haz ido ( o yeah!)
FR: R. lorsque vous faites ido (ou Ouais!)

ES: Uooooo
FR: Uooooo

ES: Donde te haz ido
FR: Où vous faire ido

ES: Uoooooo
FR: Uoooooo

ES: Donde te haz ido
FR: Où vous faire ido

ES: Baby Te extraño...
FR: Bébé I miss you...