Artist: 
Search: 
Alesha Dixon - To Love Again lyrics (German translation). | All this time I felt so lost, lost and needed help.
, Incomplete, out of reach, alone all by...
03:52
video played 284 times
added 8 years ago
Reddit

Alesha Dixon - To Love Again (German translation) lyrics

EN: All this time I felt so lost, lost and needed help.
DE: Die ganze Zeit fühlte ich so verloren, verloren und brauchte Hilfe.

EN: Incomplete, out of reach, alone all by myself.
DE: Unvollständige, unerreichbar, allein, ganz allein.

EN: It all becomes so clear, when I see your face.
DE: Alles wird so klar, wenn ich dein Gesicht sehen.

EN: And it’s only when you’re near, I feel I’m safe.
DE: Und es ist nur, wenn du in der Nähe bist fühle ich mich, ich bin in Sicherheit.

EN: So before we take this road, before you change my mind, and fill my heart with hope, help me to believe this time.
DE: Also bevor wir diesen Weg nehmen, bevor Sie meine Meinung ändere, und mein Herz mit Hoffnung füllt, hilf mir, diesmal zu glauben.

EN: I’ve been torn apart, desperately tryin' to find a way back to my heart, so I can love again.
DE: Ich habe zerrissen worden auseinander, verzweifelt versucht, einen Weg zurück zu meinem Herzen zu finden, also ich kann Liebe wieder.

EN: Ooh, help me love again. Ooh yeah.
DE: Oh, hilf mir wieder Liebe. Oh ja.

EN: I’m so tired of holding on, so tired of waiting.
DE: Ich bin so müde, der holding, des Wartens müde.

EN: I need to feel something real, without it breaking.
DE: Ich muss das Gefühl etwas real, ohne es zu brechen.

EN: It all becomes so clear, when you touch my hand.
DE: Alles wird so klar, wenn du meine Hand berührst.

EN: And it’s only when you’re near, I know you understand.
DE: Und es ist nur, wenn man in der Nähe, ist ich kenne dich verstehen.

EN: So before we take this road, before you change my mind, fill my heart with hope, help me to believe this time.
DE: Also, bevor wir diese Straße nehmen, bevor Sie meine Meinung ändere, füllt mein Herz mit Hoffnung, hilf mir, diesmal zu glauben.

EN: I’ve been torn apart, desperately try to find a way back to my heart, so I can love again.
DE: Ich habe zerrissen worden auseinander, verzweifelt versuchen, einen Weg zurück zu meinem Herzen zu finden, so dass ich wieder lieben kann.

EN: There's a fire within me, but I don't know where to stop. There's light beginning. Theres a dark kind leaving there's a hope I'm feeling now.
DE: Es brennt in mir, aber ich weiß nicht, wo man aufhören. Es gibt leichte Anfang. Theres eine dunkle Art, dort ist eine Hoffnung, die ich mich jetzt fühle.

EN: Uhhh yes.
DE: Uhhh ja.

EN: So before we take this road, before you change my mind, fill my heart with hope, help me to believe this time.
DE: Also, bevor wir diese Straße nehmen, bevor Sie meine Meinung ändere, füllt mein Herz mit Hoffnung, hilf mir, diesmal zu glauben.

EN: I’ve been torn apart, desperately try to find a way back to my heart, so I can love again.
DE: Ich habe zerrissen worden auseinander, verzweifelt versuchen, einen Weg zurück zu meinem Herzen zu finden, so dass ich wieder lieben kann.

EN: Uuuh, yeah.
DE: Uuuh, ja.

EN: Turn the page to love again.
DE: Drehen Sie die Seite wieder zu lieben.