Artist: 
Search: 
Alanis Morissette - Precious Illusions lyrics (Italian translation). | You'll rescue me right?
, In the exact same way they never did..
, I'll be happy right?
, When your...
04:28
video played 296 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Alanis Morissette - Precious Illusions (Italian translation) lyrics

EN: You'll rescue me right?
IT: Voi avrete rescue me giusto?

EN: In the exact same way they never did..
IT: Nello stesso modo hanno mai fatto...

EN: I'll be happy right?
IT: Sarò felice destra?

EN: When your healing powers kick in
IT: Quando i suoi poteri curativi calci

EN: You'll complete me right?
IT: Potrai completare me giusto?

EN: Then my life can finally begin
IT: Allora la mia vita può finalmente iniziare

EN: I'll be worthy right?
IT: Potrai essere degno giusto?

EN: Only when you realize the gem I am?
IT: Solo quando ti rendi conto la gemma sono?

EN: But this won't work now the way it once did
IT: Ma questo non funziona ora la strada ha fatto una volta

EN: And I won't keep it up even though I would love to
IT: E non tenerlo anche se mi piacerebbe

EN: Once I know who I'm not then I'll know who I am
IT: Una volta so che non sono poi saprò chi sono

EN: But I know I won't keep on playing the victim
IT: Ma so che non continuare a giocare la vittima

EN: These precious illusions in my head did not let me down
IT: Queste preziose illusioni nella mia testa non mi lascia

EN: When I was defenseless
IT: Quando ero indifeso

EN: And parting with them is like parting with invisible best friends
IT: E separazione con loro è come separazione con gli amici migliori invisibili

EN: This ring will help me yet as will you knight in shining armor
IT: Questo anello mi aiuterà ancora come voi cavaliere in armatura brillante

EN: This pill will help me yet as will these boys gone through like water
IT: Questa pillola sarà aiutarmi ancora come saranno questi ragazzi attraversati come l'acqua

EN: But this won't work as well as the way it once did
IT: Ma questo non funziona così come il modo che ha fatto una volta

EN: Cuz I want to decide between survival and bliss
IT: Perchè che voglio decidere tra sopravvivenza e bliss

EN: And though I know who I'm not I still don't know who I am
IT: E anche se so che non sono ancora non so chi sono io

EN: But I know I won't keep on playing the victim
IT: Ma so che non continuare a giocare la vittima

EN: These precious illusions in my head did not let me down when I was a kid
IT: Queste preziose illusioni nella mia testa non hanno lasciato me quando ero un ragazzino

EN: And parting with them is like parting with a childhood best friend
IT: Separazione con loro è come separazione con un migliore amico d'infanzia e

EN: I've spent so long firmly looking outside me
IT: Ho trascorso così tanto tempo saldamente alla ricerca di fuori di me

EN: I've spent so much time living in survival mode
IT: Ho trascorso così tanto tempo vivono nella modalità survival

EN: This won't work now the way it once did
IT: Questo non funziona ora la strada ha fatto una volta

EN: Cuz I want to deside between servival and bliss
IT: Perchè che voglio decidere tra servival e bliss

EN: Now I know who I'm not
IT: Ora so che non sono

EN: I don't I still don't know who I am
IT: Io non ancora non so chi sono io

EN: But I know I won't keep on playing the victom
IT: Ma so che non continuare a giocare il victom

EN: These precious illusions in my head did not let me down
IT: QuestePrecious illusions nella mia testa non mi lascia

EN: When I was defenseless
IT: Quando ero indifeso

EN: And parting with them is like parting with invisible best friends
IT: E separazione con loro è come separazione con gli amici migliori invisibili

EN: These precious illusions in my head did not let me down
IT: Queste preziose illusioni nella mia testa non mi lascia

EN: When I was a kid
IT: Quando ero un ragazzino

EN: And parting with them is like parting with childhood best friends
IT: E separazione con loro è come separazione con le migliori amiche d'infanzia