Artist: 
Search: 
Al Stewart - Time Passages lyrics (French translation). | It was late in December
, The sky turned to snow
, All round the day was going down slow
, Night...
06:45
video played 6,910 times
added 6 years ago
Reddit

Al Stewart - Time Passages (French translation) lyrics

EN: It was late in December
FR: Il était tard en décembre

EN: The sky turned to snow
FR: Le ciel s'est tourné vers la neige

EN: All round the day was going down slow
FR: Tout autour de la journée allait lentement vers le bas

EN: Night like a river beginning to flow
FR: Nuit comme une rivière commence à couler

EN: I felt the beat of my mind
FR: Je me sentais le battement de mon esprit

EN: Go drifting into time passages
FR: Aller à la dérive dans les passages de temps

EN: Years go falling in the fading light
FR: Ans vont tomber dans la lumière déclinante

EN: Time passages
FR: Passages de temps

EN: Buy me a ticket on the last train home tonight
FR: M'acheter un billet sur le dernier train domicile ce soir

EN: Well, I'm not the kind to live in the past
FR: Eh bien, je ne suis pas du genre à vivre dans le passé

EN: The years run too short and the days too fast
FR: Les années exécute trop courtes et les journées trop rapides

EN: The things you lean on
FR: Les choses que vous pencher sur les

EN: Are the things that don't last
FR: Sont les choses qui ne durent pas

EN: Well, it's just now
FR: De plus, il est tout à l'heure

EN: And then my line gets cast into these
FR: Et puis ma ligne obtient jeter dans ces

EN: Time passages
FR: Passages de temps

EN: There's something back here that you left behind
FR: Il y a quelque chose ici qui vous a laissé

EN: Oh, time passages
FR: Oh, temps de passages

EN: Buy me a ticket on the last train home tonight
FR: M'acheter un billet sur le dernier train domicile ce soir

EN: Hear the echoes and feel yourself starting to turn
FR: Entendre les échos et de se sentir soi-même commence à tourner

EN: Don't know why you should feel
FR: Ne sais pas pourquoi vous devriez vous sentir

EN: That there's something to learn
FR: Qu'il y a quelque chose à apprendre

EN: It's just a game that you play
FR: C'est juste un jeu que vous jouez

EN: [Instrumental Interlude]
FR: [Interlude instrumental]

EN: Well, the picture is changing
FR: De même, l'image est en mutation

EN: Now you're part of a crowd
FR: Maintenant vous faites partie d'une foule

EN: They're laughing at something
FR: Ils vous rire de quelque chose

EN: And the music's loud
FR: Et la musique de bruit

EN: A gal comes towards you
FR: Une gal vient vers vous

EN: You once used to know
FR: Vous utilisé une fois pour savoir

EN: You reach out your hand
FR: Vous atteignez votre main

EN: But you're all alone
FR: Mais vous êtes tout seul

EN: In these time passages
FR: Dans ces passages de temps

EN: I know you're in there
FR: Je sais que tu es là

EN: You're just out of sight
FR: Vous êtes hors de la vue

EN: Oh, time passages
FR: Oh, temps de passages

EN: Buy me a ticket on the last train home tonight
FR: M'acheter un billet sur le dernier train domicile ce soir