Artist: 
Search: 
Akon - Sorry, Blame It On Me lyrics (Portuguese translation). | As life goes on I?m starting to learn more and more about responsibility
, And I realize everything...
05:19
video played 3,662 times
added 6 years ago
Reddit

Akon - Sorry, Blame It On Me (Portuguese translation) lyrics

EN: As life goes on I?m starting to learn more and more about responsibility
PT: Como a vida continua eu estou começando a aprender mais e mais sobre responsabilidade

EN: And I realize everything I do is affecting the people around me
PT: E eu percebo que tudo que faço está afetando as pessoas ao meu redor

EN: So I want to take this time out to apologize for things that I've done
PT: Então eu quero aproveitar este momento para me desculpar pelas coisas que eu fiz

EN: And things that haven't occurred yet
PT: E coisas que não ocorreram ainda

EN: And things that they don?t want to take responsibility for
PT: E as coisas que eles não querem assumir a responsabilidade por

EN: I?m sorry for the times that I left you home
PT: Eu estou triste por as vezes que eu deixei você em casa

EN: I was on the road and you were alone
PT: Eu estava na estrada e você estava sozinha

EN: I?m sorry for the times that I had to go
PT: Eu estou triste por as vezes que eu tinha que ir

EN: I?m sorry for the fact that I did not know
PT: Eu estou triste pelo fato de que eu não sabia

EN: That you were sitting home just wishing we
PT: Que você estava sentada em casa apenas desejando que

EN: Could go back to when it was just you and me
PT: Poderia voltar para quando era apenas você e eu

EN: I?m sorry for the times I would neglect
PT: Eu estou triste por as vezes que eu seria negligência

EN: I?m sorry for the times I disrespect
PT: Eu estou triste por as vezes que eu desrespeito

EN: I?m sorry for the wrong things that I?ve done
PT: Eu estou triste por as coisas erradas que eu? Fiz

EN: I?m sorry I?m not always there for my sons
PT: Eu sou pesaroso que eu não estou sempre lá para meus filhos

EN: I?m sorry for the fact that I am not aware
PT: Eu estou triste pelo fato de que eu não tenho conhecimento

EN: That you can?t sleep at night when I am not there
PT: Que você não pode dormir à noite quando eu não estou lá

EN: Because I'm in the streets like every day
PT: Porque eu estou nas ruas como todos os dias

EN: I'm sorry for the things that I did not say
PT: Sinto muito pelas coisas que eu não disse

EN: Like how you are the best thing in my world
PT: Gosto de como você é a melhor coisa do meu mundo

EN: And how I am so proud to call you my girl
PT: E como eu estou tão orgulhoso de chamar-lhe a minha menina

EN: I understand that there are some problems
PT: Eu entendo que existem alguns problemas

EN: And I am not too blind to know
PT: E eu não sou cego demais para saber

EN: All the pain you kept inside you
PT: Toda a dor que você guardou dentro de você

EN: Even though you might not show
PT: Mesmo que você não pode mostrar

EN: If I can't apologize for being wrong
PT: Se eu não posso me desculpar por estar errado

EN: Then it?s just a shame on me
PT: Então? S apenas uma vergonha em mim

EN: I?ll be the reason for your pain
PT: Eu estarei a razão da sua dor

EN: And you can put the blame on me
PT: E você pode colocar a culpa em mim

EN: You can put the blame on me
PT: Você pode colocar a culpa em mim

EN: You can put the blame on me
PT: Você pode colocar a culpa em mim

EN: You can put the blame on me
PT: Você pode colocar a culpa em mim

EN: You can put the blame on me
PT: Você pode colocar a culpa em mim

EN: Said you can put the blame on me
PT: Disse que você pode colocar a culpa em mim

EN: Said you can put the blame on me
PT: Disse que você pode colocar a culpa em mim

EN: Said you can put the blame on me
PT: Disse que você pode colocar a culpa em mim

EN: You can put the blame on me
PT: Você pode colocar a culpa em mim

EN: I'm sorry for the things that he put you through
PT: Sinto muito pelas coisas que ele colocá-lo através

EN: And all the times you didn?t know what to do
PT: E todas as vezes que você não soube o que fazer

EN: I'm sorry that you had to go and sell those bags
PT: Sinto muito que você tinha que ir e vender os sacos

EN: Just trying to stay busy till you heard from dad
PT: Apenas tentando ficar ocupada até que você ouviu de pai

EN: When you would rather be home with all your kids
PT: Quando você preferiria estar em casa com todos os seus filhos

EN: As one big family with love and bliss
PT: Como uma grande família com amor e felicidade

EN: And even though pops treated us like kings
PT: E mesmo que aparece nos trataram como reis

EN: He got a second wife and you didn?t agree
PT: Ele tem uma segunda esposa e você didn? T concorda

EN: He got up and left you there all alone
PT: Ele se levantou e deixou você lá sozinha

EN: I?m sorry that you had to do it on your own
PT: Eu sou pesaroso que você teve que fazê-lo em seu próprio país

EN: I?m sorry that I went and added to your grief
PT: Eu sou pesaroso que eu fui e adicionado à sua dor

EN: I?m sorry that your son was once a thief
PT: Eu sou pesaroso que seu filho era uma vez um ladrão

EN: I?m sorry that I grew up way too fast
PT: Eu sou pesaroso que eu cresci rápido demais

EN: I wish I would?ve listened and not be so bad
PT: Eu gostaria? Já ouviu e não ser tão ruim

EN: I?m sorry that your life turned out this way
PT: Eu estou triste de que sua vida acabou desta maneira

EN: I?m sorry that the Feds came and took me away
PT: Eu estou pesaroso que os federais vieram e levaram-me para longe

EN: I understand that there are some problems
PT: Eu entendo que existem alguns problemas

EN: And I am not too blind to know
PT: E eu não sou cego demais para saber

EN: All the pain you kept inside you
PT: Toda a dor que você guardou dentro de você

EN: Even though you might not show
PT: Mesmo que você não pode mostrar

EN: If I can't apologize for being wrong
PT: Se eu não posso me desculpar por estar errado

EN: Then it?s just a shame on me
PT: Então? S apenas uma vergonha em mim

EN: I?ll be the reason for your pain
PT: Eu estarei a razão da sua dor

EN: And you can put the blame on me
PT: E você pode colocar a culpa em mim

EN: You can put the blame on me
PT: Você pode colocar a culpa em mim

EN: You can put the blame on me
PT: Você pode colocar a culpa em mim

EN: You can put the blame on me
PT: Você pode colocar a culpa em mim

EN: You can put the blame on me
PT: Você pode colocar a culpa em mim

EN: Said you can put the blame on me
PT: Disse que você pode colocar a culpa em mim

EN: Said you can put the blame on me
PT: Disse que você pode colocar a culpa em mim

EN: Said you can put the blame on me
PT: Disse que você pode colocar a culpa em mim

EN: You can put the blame on me
PT: Você pode colocar a culpa em mim

EN: I?m sorry that it took so long to see
PT: Eu estou triste por que levou tanto tempo para ver

EN: They were dead wrong trying to put it on me
PT: Eles estavam errados tentando colocá-lo em mim

EN: I?m sorry that it took so long to speak
PT: Eu estou triste por que levou tanto tempo para falar

EN: But I was on tour with Gwen Stefani
PT: Mas eu estava em turnê com Gwen Stefani

EN: I?m sorry for the hand that she was dealt
PT: Eu estou triste por a mão que ela foi tratada

EN: For the embarrassment that she felt
PT: Para o constrangimento que ela sentiu

EN: Just a little young girl trying to have fun
PT: Apenas uma menina um pouco jovem tentando se divertir

EN: Her daddy shouldn't never let her out that young
PT: Seu pai não deve nunca deixá-la sair tão jovem

EN: I?m sorry for Club Zen getting shut down
PT: Eu estou triste por Clube Zen ficando desligado

EN: I hope they manage better next time around
PT: Espero que gerir melhor da próxima vez

EN: How was I to know she was underage?
PT: Como eu ia saber que ela era menor de idade?

EN: In a 21 and older club they say
PT: Em um clube de 21 e mais velhos dizem

EN: Why doesn?t anybody wanna take blame?
PT: Por que não? Ninguém t quer ter culpa?

EN: Verizon backed out disgracing my name
PT: Verizon desistiu desonrar o meu nome

EN: I?m just a singer trying to entertain
PT: Eu sou apenas um cantor tentando entreter

EN: Because I love my fans I?ll take that blame
PT: Porque eu amo meus fãs Eu farei exame de que a culpa

EN: Even though the blame?s on you
PT: Mesmo que a culpa? S em você

EN: Even though the blame?s on you
PT: Mesmo que a culpa? S em você

EN: Even though the blame?s on you
PT: Mesmo que a culpa? S em você

EN: I?ll take that blame from you
PT: Eu farei exame de que a culpa de você

EN: And you can put that blame on me
PT: E você pode colocar que culpa em mim

EN: And you can put that blame on me
PT: E você pode colocar que culpa em mim

EN: You can put that blame on me
PT: Você pode colocar essa culpa em mim

EN: And you can put that blame on me
PT: E você pode colocar que culpa em mim

EN: And you can put that blame on me
PT: E você pode colocar que culpa em mim

EN: And you can put that blame on me
PT: E você pode colocar que culpa em mim