Artist: 
Search: 
Aggro Berlin - Ansage Nr.8 lyrics (French translation). | [Tony-D]
, 
, Wo sind die Gegnaz
, Wo sind die Gegnaz
, Wo sind die Gegnaz
, Nur noch 100 Metaz
, 
,...
04:25
video played 913 times
added 8 years ago
Reddit

Aggro Berlin - Ansage Nr.8 (French translation) lyrics

DE: [Tony-D]
FR: [Tony D]

DE: Wo sind die Gegnaz
FR: Où sont les Gegnaz

DE: Wo sind die Gegnaz
FR: Où sont les Gegnaz

DE: Wo sind die Gegnaz
FR: Où sont les Gegnaz

DE: Nur noch 100 Metaz
FR: Seulement 100 Metaz

DE: Wo sind die Gegnaz
FR: Où sont les Gegnaz

DE: Wo sind die Gegnaz
FR: Où sont les Gegnaz

DE: Wo sind die Gegnaz
FR: Où sont les Gegnaz

DE: Nur noch 100 Metaz
FR: Seulement 100 Metaz

DE: 100 Meter, nicht mal 100 Meter
FR: 100 mètres, et non pas 100 mètres

DE: Bleib ich ruhig, oder werd ich heute Attentäter (ah)
FR: Je reste tranquille, ou je vais bombardiers d'aujourd'hui (ah)

DE: 90 Meter
FR: 90 mètres

DE: Wir reden später
FR: Nous parlerons plus tard

DE: Ich geh nochmal zum Dealer
FR: Je vais à nouveau chez le concessionnaire

DE: kurz ein drehen einen zug zu nehmen und dann weiter gehen
FR: brièvement son tour de prendre un train, puis passez

DE: 80 Meter
FR: 80 mètres

DE: Ich zähl sie ab, es sind 8 , Einer lacht,
FR: Je compte off, il ya 8, on rit,

DE: wenn die wüssten, dass die Bombe heute platzt
FR: s'ils savaient que la bombe explose aujourd'hui

DE: Ich bin aggro
FR: Je suis aggro

DE: Sie ham mich noch nich wahrgenommn
FR: wahrgenommn Me jambon ou non

DE: Es dauert nich mehr lange und es hagelt Fäuste aus Beton
FR: Il prend beaucoup de temps et rien autour d'elle est originaire de poings en béton

DE: 70 Meter
FR: 70 mètres

DE: hier kommt der Riesengegner
FR: voici l'ennemi géant

DE: Tony-D unbesiegt, der nie unten liegt
FR: Tony-invaincu D, qui n'est jamais inférieur à

DE: 60 Meter (60 Meter)
FR: 60 mètres (60 pieds)

DE: Ich fang an zu rennen
FR: Je commence à courir

DE: raste aus, raste aus, alles hinter mir brennt
FR: enfui à toute vitesse, a expédié au loin, tout brûle derrière moi

DE: Ich marschier, ich marschier auf euch zu, auf euch zu
FR: Je mars, je mars à vous, pour vous

DE: Ihr kassiert, ihr kassiert noch mehr Blut, noch mehr Blut
FR: Il recueille, il recueille toujours plus de sang, plus de sang

DE: Ich marschier, ich marschier auf euch zu, auf euch zu
FR: Je mars, je mars à vous, pour vous

DE: Ihr kassiert, ihr kassiert noch mehr Blut, noch mehr Blut
FR: Il recueille, il recueille toujours plus de sang, plus de sang

DE: Ich marschier (ey) und du kassierst (ey)
FR: Je marche (EY) et vous devez collecter (ey)

DE: Es braucht nur 100 Meter und es passiert (ey)
FR: Il ne faut que 100 mètres et c'est sur (ey)

DE: Ich marschier (ey) und du kassierst (ey)
FR: Je marche (EY) et vous devez collecter (ey)

DE: Es braucht nur 100 Meter und es passiert (ey)
FR: Il ne faut que 100 mètres et c'est sur (ey)

DE: Ansage 8
FR: Annonce 8

DE: 1, 2, 3, 4, 5 krasse Rapper machen den Tag zur Nacht
FR: 1, 2, 3, 4, 5 jours grossière tour rappeur dans la nuit

DE: Macht Platz, Wichser, für die Ansage 8
FR: Faites de la place, fils de pute, pour l'annonce 8

DE: [B-Tight]
FR: [B-Tight]

DE: Alles Dreck, guck ich baller alle weg Knallerer
FR: Toutes les saletés, je regarde tous les baller Pops loin

DE: Dein Kopf fühlt sich an wenn er in ner Bärenfalle steckt
FR: Ta tête se sent quand il met en partenaire piège à ours

DE: Halt dich fest es wird turbolent deine Ohren brennen
FR: Accrochez-vous bien ça va brûler vos oreilles turbolent

DE: Du rennst einem totem Trend hinterher ich mach ihn neu
FR: Vous exécutez une tendance morts après, je vais le refaire

DE: Deine Jungs verpassen ihn, ihr könnt eure Waffen ziehn
FR: Votre garçons lui manquez, vous pouvez en tirer vos armes

DE: Mir egal ich kack auf sie ich werd mit deinem Schatz intim
FR: Je n'aime pas que je conneries sur elle-je obtenir intime avec votre amoureux

DE: Alles klar noch fragen du kannst meinen Cock blasen
FR: Très bien, vous pouvez toujours demander à coup ma bite

DE: Deine Gang is planlos wie Kinder bei dem Topf schlagen
FR: Votre réponse est aléatoire et les enfants touchés au pot

DE: Ich riskiere Kopf und Kragen das is meine Lebensart
FR: Je risquer leur vie qui est ma vie

DE: Jeden Tag das is die Aggro Berlin Gegenwart
FR: Chaque jour est la présence de l'Aggro

DE: Ich gebe Gas ich treib es auf die Spitze
FR: Je vais vous donner de gaz que je le porte en haut de page

DE: Du kannst pumpen wie du willst ich sehe nur ein Haufen Grütze
FR: Vous pouvez la pompe que vous voulez, je viens de voir un tas de grains

DE: 1 für die Atzen
FR: 1 pour la gravure

DE: 2 für die Nutten
FR: 2 pour les putes

DE: 3 für die Straßen
FR: 3 pour la route

DE: 4 für die Guten
FR: 4 pour la bonne

DE: 5 krasse Rapper machen den Tag zur Nacht
FR: 5 jours flagrante tour rappeur dans la nuit

DE: macht Platz, Wichser, für die Ansage 8
FR: faire de la place, branleur, pour l'annonce 8

DE: [Kitty Kat]
FR: [Kat Kitty]

DE: Kitty Kat, Kitty Kat, wer is diese Kitty Kat
FR: Kitty Kat, Kitty Kat, Kitty Kat qui est ce

DE: Shit ich bin 'n boss shit Bitches sagen oh shit
FR: Merde, je suis'Bitches n patron merde dire oh merde

DE: Aggro Berlin vip Aggro Berlin chic
FR: Aggro Berlin Aggro Berlin vip chic

DE: Coole frauen ziehn mit kleine Jungs lieben mich
FR: Cool attirer les femmes avec des petits garçons qui m'aiment

DE: Komm mir nich mit Bitch an ich zeig dir ne Bitch man
FR: Viens avec moi non Bitch sur je vais vous montrer NE Bitch

DE: Ich spuck dich kaputt wenn du mukkst dummer Wichser
FR: Je crache vous casser si vous Mukke branleur stupide

DE: Ihr seid zu fett vor euch renn ich nich weg
FR: Vous êtes trop gras avant de vous je fuis non-

DE: Ich weiß hier sind Frauen aber keine wie Kat
FR: Je sais, mais que les femmes ne sont pas comme Kat

DE: Meine Jungs wissen es wenn ich komm gehts rund
FR: Mes garçons le savent quand je viens gehts rund

DE: Ich hack dein Schwanz ab und steck ihn in dein Mund
FR: Je couperai la bite et le mettre dans votre bouche

DE: Ich und mein Team wir drehn den Spieß um
FR: Mon équipe et moi nous tourbillon et les tableaux

DE: Wenn du weißt was ich mein bist du eine von uns
FR: Si vous savez ce que je veux dire vous êtes l'un d'entre nous

DE: [Tony-D]
FR: [Tony D]

DE: 1 für die Atzen
FR: 1 pour la gravure

DE: 2 für die Nutten
FR: 2 pour les putes

DE: 3 für die Straße
FR: 3 pour la route

DE: 4 für die Guten
FR: 4 pour la bonne

DE: 5 krasse Rapper machen den Tag zur Nacht
FR: 5 jours flagrante tour rappeur dans la nuit

DE: macht Platz, Wichser, für die Ansage 8
FR: faire de la place, branleur, pour l'annonce 8

DE: So is es
FR: Alors est-il

DE: [Sido]
FR: [Sido]

DE: du weißt nie wie es kommt weil das lebn ne bitch is
FR: on ne sait jamais comment ça se passe parce que la chienne est NE lebn

DE: eins is sicher wir zwei bleiben ihr wisst es
FR: on est sûr que nous resterons deux tu le sais

DE: so is es so so so is es
FR: Est-il donc si il est donc

DE: so is es so is es
FR: est ainsi, c'est donc

DE: [Fler]
FR: [Fler]

DE: du weißt nie was passiert ich seh nur scheiße im buisness
FR: vous ne savez jamais ce que je vois la merde qui se passe seulement dans les affaires

DE: eines is sicher wir zwei bleiben ihr wisst es
FR: on est sûr que nous resterons deux tu le sais

DE: so is es so so so is es
FR: Est-il donc si il est donc

DE: so is es so is es
FR: est ainsi, c'est donc

DE: [Sido]
FR: [Sido]

DE: das lebn kann nicht immer leicht sein (so is es)
FR: lebn ne peut pas toujours être facile (comme il est)

DE: nicht alle können reich sein (so is es)
FR: ne peuvent pas tous être riche (il est)

DE: jeder muss gucken wo er bleibt (so is es)
FR: chacun doit chercher par lui-même (il est)

DE: und das endet dann nicht selten im streit (so is es)
FR: et se termine souvent dans des différends (comme il est)

DE: dieser scheiß macht mich krank (so is es)
FR: cette merde me rend malade (il est)

DE: zieh maske auf un rein in die bank (so is es)
FR: faites glisser le masque de pure des Nations Unies dans la banque (il est)

DE: ich hab gelernt was zu besorgen (so is es)
FR: J'arrive à avoir appris quelque chose (il est)

DE: eigentlich wär ich schon 100 mal gestorben (so is es)
FR: en fait, je serais mort 100 fois (comme il est)

DE: [Fler]
FR: [Fler]

DE: scheiß egal ich hab nix zu verlieren (so is es)
FR: putain je n'ai rien à perdre (il est)

DE: ich brauch nur n stift und papier (so is es)
FR: J'ai besoin que n stylo et du papier (il est)

DE: erzähl mir nich das du jetz weiß wie es is (so is es)
FR: je souhaite vous connaissez le non-présent tel qu'il est (il est)

DE: man ich hab den plan ihr labert alle misst (so is es)
FR: J'ai l'intention de son babille toutes les mesures (comme il est)

DE: egal was passiert ich nehm es wie es kommt (so is es)
FR: peu importe ce qui se passe, je la prend comme elle vient (comme il est)

DE: ich steh in der street an der front (so is es)
FR: Je suis dans la rue à l'avant (il est)

DE: in meinem lebn war ich die meiste zeit allein (so is es)
FR: dans mon lebn j'étais le plus de temps seul (il est)

DE: nervenknick später dann im heim (so is es)
FR: kinks ennuyeux et plus tard dans la maison (il est)

DE: [Sido]
FR: [Sido]

DE: du weißt nie es kommt weil das lebn ne bitch is
FR: on ne sait jamais, c'est parce que la chienne est NE lebn

DE: eines is sicher wir zwei bleiben ihr wisst es
FR: on est sûr que nous resterons deux tu le sais

DE: so is es so so so is es
FR: Est-il donc si il est donc

DE: so is es so is es
FR: est ainsi, c'est donc

DE: [Fler]
FR: [Fler]

DE: du weißt nie was passiert ich seh nur scheiße im buissness
FR: vous ne savez jamais ce que je vois la merde qui se passe seulement dans le buissness

DE: eines is sicher wir zwei bleiben ihr wisst es
FR: on est sûr que nous resterons deux tu le sais

DE: so is es so so so is es
FR: Est-il donc si il est donc

DE: so is es so is es!
FR: est ainsi, c'est donc!