Artist: 
Search: 
Against Me! - I Was A Teenage Anarchist lyrics (German translation). | I was a teenage anarchist, looking for a revolution.
, I had the style, I had the ambition.
, I read...
03:25
video played 1,294 times
added 7 years ago
Reddit

Against Me! - I Was A Teenage Anarchist (German translation) lyrics

EN: I was a teenage anarchist, looking for a revolution.
DE: Ich war ein Teenager Anarchist, auf der Suche nach einer Revolution.

EN: I had the style, I had the ambition.
DE: Ich hatte den Stil, hatte ich den Ehrgeiz.

EN: I read all the authors, I knew the right slogans.
DE: Ich las alle Autoren, ich wusste, dass die rechten Parolen.

EN: There was no war but the class war.
DE: Es gab keinen Krieg, sondern der Klassenkampf.

EN: I was ready to set the world on fire.
DE: Ich war bereit, die Welt in Brand zu setzen.

EN: I was a teenage anarchist, looking for a revolution.
DE: Ich war ein Teenager Anarchist, auf der Suche nach einer Revolution.

EN: Do you remember when you were young and you wanted to set the world on fire?
DE: Erinnerst du dich, wenn Sie waren jung und Sie wollten die Welt in Brand setzen?

EN: I was a teenage anarchist, but the politics were too convenient.
DE: Ich war ein Teenager Anarchist, aber die Politik waren zu bequem.

EN: In the depths of their humanity all I saw was bloodless ideology.
DE: In den Tiefen ihrer Menschlichkeit alles, was ich sah war unblutigen Ideologie.

EN: And with freedom as the doctrine, guess who was the new authority?
DE: Und mit Freiheit als die Lehre, zu erraten, wer die neue Behörde war?

EN: I was a teenage anarchist, but the politics were too convenient.
DE: Ich war ein Teenager Anarchist, aber die Politik waren zu bequem.

EN: Do you remember when you were young and you wanted to set the world on fire?
DE: Erinnerst du dich, wenn Sie waren jung und Sie wollten die Welt in Brand setzen?

EN: I was a teenage anarchist, but then the scene got too rigid.
DE: Ich war ein Teenager Anarchist, aber dann bekam die Szene zu starr.

EN: It was a mob mentality, they set their rifle sights on me.
DE: Es war ein Pöbelmentalität, sie machten ihre Sehenswürdigkeiten Gewehr auf mich.

EN: Narrow visions of autonomy, you want me to surrender my identity.
DE: Schmale Visionen von Autonomie, Sie wollen mir zu meiner Identität ergeben.

EN: I was a teenage anarchist, the revolution was a lie.
DE: Ich war ein Teenager Anarchist, die Revolution war eine Lüge.

EN: Do you remember when you were young and you wanted to set the world on fire?
DE: Erinnerst du dich, wenn Sie waren jung und Sie wollten die Welt in Brand setzen?

EN: I was a teenage anarchist.
DE: Ich war ein Teenager Anarchist.