Artist: 
Search: 
Adriano Celentano - Per Avert lyrics (Russian translation). | Girasoli a testa in giù
, avviliti come me
, come posso immaginare
, tutta la vita senza te
, per...
04:56
video played 116 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

Adriano Celentano - Per Avert (Russian translation) lyrics

IT: Girasoli a testa in giù
RU: Подсолнухи вверх вниз

IT: avviliti come me
RU: чувство очень депрессии, потому что, как мне

IT: come posso immaginare
RU: Как можно себе представить

IT: tutta la vita senza te
RU: жизнь без тебя

IT: per averti
RU: за averti

IT: farei di tutto
RU: Я бы ничего делать

IT: tranne perdere la stima di me stesso
RU: за исключением потерять уважение себя

IT: e se è questo
RU: и если это

IT: che tu mi chiedi
RU: Вы спросите меня

IT: io ti perdo ma stavolta resto in piedi
RU: Я потеряю, но это время остальные стоя

IT: anche se qui dentro me qualcosa muore
RU: Хотя здесь что-то умирает внутри меня

IT: si per averti - per averti
RU: Вы Сюзанна Сюзанна

IT: farei di tutto
RU: Я бы ничего делать

IT: ma rinuncio con dolore
RU: но она бросила с болью

IT: si per averti - farei di tutto
RU: Вам, чтобы вы-я бы ничего делать

IT: ma non ti voglio, non ti voglio
RU: но вы не хотите, вы не хотите, чтобы

IT: senza amore.
RU: без любви.

IT: Tu due cuori non li hai
RU: Вы двое не имеют сердца

IT: e a me non basta la metà
RU: и я не только половина

IT: se tu scegliere non sai
RU: Если вы выбираете не знаю

IT: scelgo io che male fa...
RU: Я выбираю я ЧЕ мужской фа...

IT: Ma senza voglia
RU: Но без желания

IT: e senza futuro
RU: и нет будущего

IT: vado incontro tutto solo a un cielo nero.
RU: Я иду встретиться все только в черном небе.

IT: Io non mi vendo
RU: Я не Продаю

IT: ma sto morendo
RU: но я умираю

IT: morsicato da un serpente e senza siero
RU: укусила змея и без сыворотки

IT: disperato ma però un uomo vero.
RU: Отчаянные, но настоящий мужчина.

IT: Si per averti farei di tutto
RU: Вы могли бы сделать все, чтобы вы

IT: ma non voglio avere un animo più brutto
RU: но я не хочу иметь уродливый душа

IT: si per averti farei di tutto
RU: Вы могли бы сделать все, чтобы вы

IT: tranne perdere la stima di me stesso
RU: за исключением потерять уважение себя

IT: per averti
RU: за averti

IT: farei di tutto
RU: Я бы ничего делать

IT: tranne perdere la stima di me stesso
RU: за исключением потерять уважение себя

IT: e se è questo
RU: и если это

IT: che tu mi chiedi
RU: Вы спросите меня

IT: io ti perdo ma stavolta resto in piedi
RU: Я потеряю, но это время остальные стоя

IT: anche se qui dentro me qualcosa muore
RU: Хотя здесь что-то умирает внутри меня

IT: si per averti - per averti
RU: Вы Сюзанна Сюзанна

IT: farei di tutto
RU: Я бы ничего делать

IT: ma rinuncio con dolore
RU: но она бросила с болью

IT: si per averti - farei di tutto
RU: Вам, чтобы вы-я бы ничего делать

IT: ma non ti voglio, non ti voglio
RU: но вы не хотите, вы не хотите, чтобы

IT: senza amore.
RU: без любви.

IT: coro:
RU: Припев:

IT: si per averti farei di tutto
RU: Вы могли бы сделать все, чтобы вы