Artist: 
Search: 
Admiral T - Viser La Victoire (feat. La Fouine & Medine) lyrics (Chinese translation). | Yeah, Qui aurait cru qu'on n'en serais arriver la
, Parti de rien on voyait grand comme l'euro café...
05:22
video played 946 times
added 7 years ago
by hiphop4life92i
Reddit

Admiral T - Viser La Victoire (feat. La Fouine & Medine) (Chinese translation) lyrics

FR: Yeah, Qui aurait cru qu'on n'en serais arriver la
ZH: 是啊,谁会想到它将会达到

FR: Parti de rien on voyait grand comme l'euro café la
ZH: 党的什么也不是伟大的咖啡欧元

FR: La même équipe la même la même depuis 96
ZH: 同一相同团队相同自 96

FR: Di moi avec qui tu traines je te dirais qui tu baise
ZH: 我会说你,你他妈的我与你是的迪

FR: Je fonce la vie est hardcore alors j'met mes crampons
ZH: 我暗生活是铁杆然后我把我的峰值

FR: Si ton coeur a ses règles a la banque ils ont des tampons yeah
ZH: 如果你的心有其规则银行他们具有缓冲区耶

FR: Passe a la caisse a la caisse fouiny baby
ZH: 通过基金 fouiny 婴儿

FR: L'argent sa rend beau même si ta les lèvres a JAY-Z
ZH: 甚至是其使美丽的钱如果你的嘴唇 JAY-Z

FR: Zied Bouna Mousnine Laramy quand ton heure sonne
ZH: 当你小时昏乱布 Mousnine Laramy

FR: Ici on a pas tous les obsèques a Mickael Jackson
ZH: 在这里你有所有葬礼 Mickael 杰克逊

FR: Très vite oublié fréro comme la mort d'un camé
ZH: 很快忘记 fréro 作为一个屏幕的死亡

FR: Alors on n'a que nos yeux pour pleurer et des caisses a cramer
ZH: 那么就是,我们的眼睛哭和 crates 克莱姆

FR: Trimer sa on fais avec
ZH: 是谁用 am

FR: R.M.I on fais avec
ZH: 我们用做 R.M.I

FR: Allocation on fais avec
ZH: Am 与津贴

FR: Toujours les yeux rivés vers la mecque
ZH: 总是铆接麦加

FR: Vers la mecque vers la mecque vers la mecque
ZH: 要对麦加麦加朝觐

FR: ( toujours en cellule, j'ai l'habitude mais les keuf debarquent dans quelques minutes )
ZH: (总是在一个单元格中,我使用 keuf debarquent 但几分钟)

FR: .... On vise la victoire vise la victoire
ZH: ....目标是胜利是胜利

FR: Blanc jaune marron noir
ZH: 布朗黑黄色白色

FR: Toi qui gamberge jusqu'a tard le soir le jour tu connaitras la gloire
ZH: 你谁 gamberge 在晚上晚一天 connaitras 的荣耀

FR: Tu brillera comme une etoile une stars
ZH: 将作为一个明星闪耀的星星

FR: ............... Soit ma BIG BIG TEAM
ZH: ...............要么我大的大团队

FR: ( Parce que le ciel est la limite )
ZH: (因为天空是限制)

FR: BIG TEAM
ZH: 大团队

FR: ( Parce que le temps passe si vite )
ZH: (因为时间过得那么快)

FR: ARHH
ZH: ARHH

FR: ( Même si mon quartier est difficile )
ZH: (即使我家附近很难)

FR: On vise La victoire
ZH: 目标就是胜利

FR: ( J'ai la victoire au bout du fil )
ZH: (电话我有胜利)

FR: Ok je pars au quart de seconde
ZH: 好吧,我要离开,第二季

FR: M'arrache hors de ces gonds
ZH: 我拉出这些铰链

FR: Car on se souviens du premier mais rarement du second
ZH: 因为我们记得的第一次,但很少的第二个

FR: Et puis laisse Parler ces cons
ZH: 然后我们来讨论一下这些缺点和

FR: Les Sécon et leur Zessgon
ZH: 他们的 Zessgon 和 Sécon

FR: Rafle les medailles comme un gymnaste de honk-hong
ZH: 赢得金牌典礼的香港香港体操

FR: Mon slogan Gare au 7-6
ZH: 我的口号站 7 6

FR: Qu'ils frappent au plexus Gagne en silence comme Carlos et Smith
ZH: 他们打到丛 WINS 中的沉默看作卡洛斯和史密斯

FR: J'ai la carrosserie du risque dans l'industrie du disque J'ai les kiss de la réussite et sa carte grise
ZH: 我有身体的光盘产业中的风险已有的成功和其地图灰色的吻

FR: Tu veut les étoiles vise la lune
ZH: 您希望星星是月亮

FR: Petit fils allume ta vie insalubre
ZH: 孙子照亮了你的不健康生活

FR: Vaincre, c'est comme le porc salut c'est écrit dessus
ZH: 克服,就像它写它的猪肉救世

FR: Cherche le salut dans les sales ecritures
ZH: 目的是脏的经文中拯救

FR: Puisque l'histoire est écrite par les péké?
ZH: 因为历史由 péké 写的吗?

FR: J'ai raturé le cahier pour y marquer L.K.P héhé
ZH: 将标记 L.K.P héhé 规格过了。

FR: Abiller anti Cas IBEHARABI
ZH: 反案例 IBEHARABI Abiller

FR: Lalalalafouine Medine Admiral T
ZH: 梅迪纳海军上将 T Lalalalafouine

FR: .... On vise la victoire vise la victoire
ZH: ....目标是胜利是胜利

FR: Blanc jaune marron noir
ZH: 布朗黑黄色白色

FR: Toi qui gamberge jusqu'a tard le soir le jour tu connaitras la gloire
ZH: 你谁 gamberge 在晚上晚一天 connaitras 的荣耀

FR: Tu brillera comme une etoile une stars
ZH: 将作为一个明星闪耀的星星

FR: ............... Soit ma BIG BIG TEAM
ZH: ...............要么我大的大团队

FR: ( Parce que le ciel est la limite )
ZH: (因为天空是限制)

FR: BIG TEAM
ZH: 大团队

FR: ( Parce que le temps passe si vite )
ZH: (因为时间过得那么快)

FR: ARHH
ZH: ARHH

FR: ( Même si mon quartier est difficile )
ZH: (即使我家附近很难)

FR: On vise La victoire
ZH: 目标就是胜利

FR: NON, NON-NON-NON-NON
ZH: 不,不-不能-无

FR: On Replie pas meme si on prend des coups
ZH: 它折甚至不以枪

FR: Même si la route est longue elle est lélé longue on i va jusqu'au bout
ZH: 即使这条路是长时间是长 lélé 它我去年底

FR: Nous mettre des batons dans les roues (kiss)
ZH: 让我们一些电杆在轮 (吻)

FR: Sa ne sers a rien du tout
ZH: 它没有用无关

FR: On connais le gout, de la difficulté garçon
ZH: 我们知道男孩麻烦的味道

FR: On gravit les étapes les étapes évite les obstacles et les tacles encaisser des claques et des claques et des claqueee, on a l'habitude
ZH: 它征服阶段避免了障碍和毫不费力的现金和胶鞋和claques 和 claqueee,它使用

FR: Combarrrra Combarrrra cobama jejejejeje vise le temps
ZH: Combarrrra Combarrrra cobama jejejejeje 是时间

FR: Arrive a Valser vise la victoire comme Usain Bolt
ZH: 有时探戈是胜利作为尔特

FR: Depuis le Colomabilical dans la rue c'est les modelilical on est des gars determiné mental dur comme le metal
ZH: 由于在大街上的 Colomabilical 是 modelilical 是硬弱智确定为金属的家伙

FR: On brille o gars comme l'étoile du berger
ZH: 它照 o 这些家伙的牧羊人的明星

FR: on a bien scruter le fond l'heure est venu pour nous d'emmerger hé-hé-hé-hé
ZH: 它审议的时候了,我们到 emmerger 嗨嗨嗨嗨的优点

FR: On puise, notre force, dans l'espoirrrrrrrrr
ZH: 它绘制,我们在 espoirrrrrrrrr 中的力量

FR: On s'épuise, mais a force, d'y croireeeeeeee
ZH: 它被耗尽,但警队的 y croireeeeeeee

FR: Un jour on connaitra la gloire qu'on soit blanc beurre ou jaune noir Non-non-non-non
ZH: 论建立奶油白色或黄色黑色不-毫不荣耀的一天

FR: Restons seule, ecrivons notre histoire
ZH: 逗留单、 ecrivons 我们的历史

FR: .... On vise la victoire vise la victoire
ZH: ....目标是胜利是胜利

FR: Blanc jaune marron noir
ZH: 布朗黑黄色白色

FR: Toi qui gamberge jusqu'a tard le soir le jour tu connaitra la gloire
ZH: 你谁 gamberge 在晚上晚一天建立的荣耀

FR: On vise la victoire, vise la victoire
ZH: 它是胜利,就是胜利

FR: SOMOLEGASOLéé
ZH: SOMOLEGASOLéé

FR: Parce que le ciel est la limite
ZH: 因为天空是极限

FR: Parce que le temps passe si vite
ZH: 因为时间的流逝如此之快

FR: Parce qu'on veut viser la victoire
ZH: 因为我们想要覆盖胜利

FR: Et ne plus marcher tout seul dans le noir
ZH: 而不是一个人走在黑暗中

FR: Et si la vie ne tient qu'a un fil
ZH: 如果生命不会,和有一根电线

FR: Et si nos traces sont indelibile
ZH: 如果我们的痕迹 indelibile

FR: Et si mon quartier est difficiles
ZH: 如果我的邻居是困难的

FR: J'ai la victoire au bout du fil ...
ZH: 我有胜利电话...