Artist: 
Search: 
Adele - Rolling In The Deep (At Echo Awards) (Live) lyrics (Japanese translation). | There's a fire starting in my heart, 
, Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark, 
, 
,...
03:39
video played 2,361 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Adele - Rolling In The Deep (At Echo Awards) (Live) (Japanese translation) lyrics

EN: There's a fire starting in my heart,
JA: 心の中で開始火があります

EN: Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark,
JA: 最高潮に達すると、それは暗い私を引き出すだ

EN: Finally, I can see you crystal clear,
JA: 最後に、私は、あなたがクリスタルクリアを参照してくださいすることができます

EN: Go ahead and sell me out and I'll lay your shit bare,
JA: さあ、私をご提供しています、私はあなたのたわごとにさらけ出すよ、

EN: See how I'll leave with every piece of you,
JA: 、私はあなたのすべての部分にお任せする方法を参照してください

EN: Don't underestimate the things that I will do,
JA: 、私が行いますことを過小評価しないでください

EN: There's a fire starting in my heart,
JA: 心の中で開始火があります

EN: Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark,
JA: 最高潮に達すると、それは暗い私を引き出すだ

EN: The scars of your love remind me of us,
JA: あなたの愛の傷は、私たちのことを思い出します

EN: They keep me thinking that we almost had it all,
JA: 彼らは、私たちは、ほとんど全てを手に入れたことを考え続ける

EN: The scars of your love, they leave me breathless,
JA: あなたの愛の傷跡が、彼らは、私は息を残して

EN: I can't help feeling,
JA: 私は、感情を助けることができない

EN: We could have had it all,
JA: 我々は、それがすべてだったかもしれない

EN: (You're gonna wish you never had met me),
JA: (あなたは私に会ったことを望むよ)

EN: Rolling in the deep,
JA: 深いローリング、

EN: (Tears are gonna fall, rolling in the deep),
JA: (涙が深く、圧延落ちるんだ)

EN: You had my heart inside of your hands,
JA: あなたは、あなたの手の中に私の心を持っていた

EN: (You're gonna wish you never had met me),
JA: (あなたは私に会ったことを望むよ)

EN: And you played it to the beat,
JA: そして、あなたは、ビートに合わせてそれをプレイ

EN: (Tears are gonna fall, rolling in the deep),
JA: (涙が深く、圧延落ちるんだ)

EN: Baby, I have no story to be told,
JA: 赤ん坊、私は、ない話が語られるようにする必要があります

EN: But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn,
JA: しかし、私はあなたに1つを聞いたことがあると私はあなたの頭が燃えてやるよ、

EN: Think of me in the depths of your despair,
JA: は、絶望のどん底の私の考え

EN: Make a home down there as mine sure won't be shared,
JA: 、下があることを確認共有されることはありません私の家庭を作る

EN: The scars of your love remind me of us,
JA: あなたの愛の傷は、私たちのことを思い出します

EN: (You're gonna wish you never had met me),
JA: (あなたは私に会ったことを望むよ)

EN: They keep me thinking that we almost had it all,
JA: 彼らは、私たちは、ほとんど全てを手に入れたことを考え続ける

EN: (Tears are gonna fall, rolling in the deep),
JA: (涙が深く、圧延落ちるんだ)

EN: The scars of your love, they leave me breathless,
JA: あなたの愛の傷跡が、彼らは、私は息を残して

EN: (You're gonna wish you never had met me),
JA: (あなたは私に会ったことを望むよ)

EN: I can't help feeling,
JA: 私は、感情を助けることができない

EN: (Tears are gonna fall, rolling in the deep),
JA: (涙が深く、圧延落ちるんだ)

EN: We could have had it all,
JA: 我々は、それがすべてだったかもしれない

EN: (You're gonna wish you never had met me),
JA: (あなたは私に会ったことを望むよ)

EN: Rolling in the deep,
JA: 深いローリング、

EN: (Tears are gonna fall, rolling in the deep),
JA: (涙が深く、圧延落ちるんだ)

EN: You had my heart inside of your hands,
JA: あなたは、あなたの手の中に私の心を持っていた

EN: (You're gonna wish you never had met me),
JA: (あなたは私に会ったことを望むよ)

EN: And you played it to the beat,
JA: そして、あなたは、ビートに合わせてそれをプレイ

EN: (Tears are gonna fall, rolling in the deep),
JA: (涙が深く、圧延落ちるんだ)

EN: Could have had it all,
JA: 、それをすべてのあったかもしれない

EN: Rolling in the deep,
JA: 深いローリング、

EN: You had my heart inside of your hands,
JA: あなたは、あなたの手の中に私の心を持っていた

EN: But you played it with a beating,
JA: しかし、あなたは、鼓動と、それをプレイ

EN: Throw your soul through every open door,
JA: 、すべての開いているドアを通って、あなたの魂を投げ

EN: Count your blessings to find what you look for,
JA: カウントあなたの祝福は、あなたが何を見て検索する

EN: Turn my sorrow into treasured gold,
JA: 、貴重な金に私の悲しみを回し

EN: You'll pay me back in kind and reap just what you've sown,
JA: あなたは親切で私をお支払いいただく、あなたは播種しただけでものを刈り取る、

EN: (You're gonna wish you never had met me),
JA: (あなたは私に会ったことを望むよ)

EN: We could have had it all,
JA: 我々は、それがすべてだったかもしれない

EN: (Tears are gonna fall, rolling in the deep),
JA: (涙が深く、圧延落ちるんだ)

EN: We could have had it all,
JA: 我々は、それがすべてだったかもしれない

EN: (You're gonna wish you never had met me),
JA: (あなたは私に会ったことを望むよ)

EN: It all, it all, it all,
JA: それはすべて、それをすべて、それをすべて、

EN: (Tears are gonna fall, rolling in the deep),
JA: (涙が深く、圧延落ちるんだ)

EN: We could have had it all,
JA: 我々は、それがすべてだったかもしれない

EN: (You're gonna wish you never had met me),
JA: (あなたは私に会ったことを望むよ)

EN: Rolling in the deep,
JA: 深いローリング、

EN: (Tears are gonna fall, rolling in the deep),
JA: (涙が深く、圧延落ちるんだ)

EN: You had my heart inside of your hands,
JA: あなたは、あなたの手の中に私の心を持っていた

EN: (You're gonna wish you never had met me),
JA: (あなたは私に会ったことを望むよ)

EN: And you played it to the beat,
JA: そして、あなたは、ビートに合わせてそれをプレイ

EN: (Tears are gonna fall, rolling in the deep),
JA: (涙が深く、圧延落ちるんだ)

EN: Could have had it all,
JA: 、それをすべてのあったかもしれない

EN: (You're gonna wish you never had met me),
JA: (あなたは私に会ったことを望むよ)

EN: Rolling in the deep,
JA: 深いローリング、

EN: (Tears are gonna fall, rolling in the deep),
JA: (涙が深く、圧延落ちるんだ)

EN: You had my heart inside of your hands,
JA: あなたは、あなたの手の中に私の心を持っていた

EN: But you played it,
JA: しかし、あなたは、それをプレイ

EN: You played it,
JA: あなたは、それをプレイ

EN: You played it,
JA: あなたは、それをプレイ

EN: You played it to the beat.
JA: あなたがビートに合わせて、それを果たした。