Artist: 
Search: 
Adam Lambert - If I Had You lyrics (Portuguese translation). | So I got my boots on,
, Got the right amount of leather
, And I'm doing me up with a black coloured...
03:47
video played 526 times
added 8 years ago
Reddit

Adam Lambert - If I Had You (Portuguese translation) lyrics

EN: So I got my boots on,
PT: Então, eu tenho minhas botas

EN: Got the right amount of leather
PT: Tem a quantidade certa de couro

EN: And I'm doing me up with a black coloured liner
PT: E faço-me com um forro de cor preto

EN: And I'm working my strut but I know it don't matter
PT: E estou trabalhando minha escora, mas sei que isso não importa

EN: All we need in this world is some love
PT: Tudo o que precisamos neste mundo é um pouco de amor

EN: There's a thin line between the dark side,
PT: Há uma linha tênue entre o lado escuro,

EN: And the light side, baby tonight
PT: E o lado claro, bebê hoje à noite

EN: It's a struggle gotta rumble, tryin'a find it
PT: É uma luta que rumble, tryin'a encontrá-lo

EN: [Chorus:]
PT: [Refrão:]

EN: But if I had you,
PT: Mas se eu tivesse você,

EN: That would be the only thing I'd ever need
PT: É a única coisa que eu poderia precisar

EN: Yeah if I had you,
PT: Sim, se eu tivesse você,

EN: Then money, fame and fortune never could compete
PT: Dinheiro, fama e fortuna nunca poderiam competir

EN: If I had you,
PT: Se eu tivesse você,

EN: Life would be a party, it'd be ecstasy
PT: A vida seria uma festa, seria o êxtase

EN: Yeah, if I had you
PT: Sim, se eu tivesse você

EN: You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
PT: Você y-y-y-y-você y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you

EN: If I had you
PT: Se eu tivesse você

EN: From New York to LA getting high rock and rolling
PT: De Nova York para Los Angeles, recebendo alta rocha e rolando

EN: Get a room trash it up 'til it's ten in the morning
PT: Obter um quarto trash-lo até dez da manhã é

EN: Girls in stripper heels, boys rolling in Maserati's
PT: Meninas de salto alto de stripper, rapazes entrando do Maserati

EN: What they need in this world is some love
PT: O que eles precisam neste mundo é um pouco de amor

EN: There's a thin line between the wild time,
PT: Há uma linha tênue entre o tempo selvagem,

EN: And a flat-line, baby tonight
PT: E uma linha fixa, querida esta noite

EN: It's a struggle gotta rumble, tryin'a find it
PT: É uma luta que rumble, tryin'a encontrá-lo

EN: [Chorus:]
PT: [Refrão:]

EN: But if I had you,
PT: Mas se eu tivesse você,

EN: That would be the only thing I'd ever need
PT: É a única coisa que eu poderia precisar

EN: Yeah if I had you,
PT: Sim, se eu tivesse você,

EN: Then money, fame and fortune never could compete
PT: Dinheiro, fama e fortuna nunca poderiam competir

EN: If I had you,
PT: Se eu tivesse você,

EN: Life would be a party, it'd be ecstasy
PT: A vida seria uma festa, seria o êxtase

EN: Yeah, if I had you
PT: Sim, se eu tivesse você

EN: You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
PT: Você y-y-y-y-você y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you

EN: If I had--
PT: Se eu tivesse...

EN: The flashing of the lights
PT: O piscar das luzes

EN: It might feel so good
PT: Pode ser tão bom

EN: But I got you stuck on my mind, yeah
PT: Mas está preso na minha mente, sim

EN: The flashing and the stage, it might get me high
PT: A piscar e o palco, me vai alta

EN: But it don't mean a thing tonight
PT: Mas isso não significa umcoisa esta noite

EN: That would be the only thing I'd ever need
PT: É a única coisa que eu poderia precisar

EN: Yeah if I had you,
PT: Sim, se eu tivesse você,

EN: Then money, fame and fortune never could compete
PT: Dinheiro, fama e fortuna nunca poderiam competir

EN: If I had you,
PT: Se eu tivesse você,

EN: Life would be a party it'd be ecstasy
PT: A vida seria uma festa seria o êxtase

EN: Yeah if I had you
PT: Sim, se eu tivesse você

EN: You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
PT: Você y-y-y-y-você y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you

EN: If I had you
PT: Se eu tivesse você

EN: That would be the only thing I'd ever need
PT: É a única coisa que eu poderia precisar

EN: Yeah if I had you,
PT: Sim, se eu tivesse você,

EN: Then money, fame and fortune never could compete
PT: Dinheiro, fama e fortuna nunca poderiam competir

EN: (Never could compete with you)
PT: (Nunca poderia competir com você)

EN: If I had you, life would be a party, it'd be ecstasy
PT: Se eu tivesse você, a vida seria uma festa, seria o êxtase

EN: (It'd be ecstasy with you)
PT: (Seria o êxtase com você)

EN: Yeah if I had you
PT: Sim, se eu tivesse você

EN: You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
PT: Você y-y-y-y-você y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you

EN: If I had you.
PT: Se eu tivesse você.