Artist: 
Search: 
Adam Lambert - If I Had You lyrics (Portuguese translation). | So I got my boots on,
, got the right amount of leather
, And I'm doing me up with a black kohl...
03:56
video played 4,748 times
added 8 years ago
Reddit

Adam Lambert - If I Had You (Portuguese translation) lyrics

EN: So I got my boots on,
PT: Então, eu tenho minhas botas

EN: got the right amount of leather
PT: tenho a quantidade certa de couro

EN: And I'm doing me up with a black kohl eyeliner
PT: E eu estou fazendo-me com um delineador kohl preto

EN: And I'm working my strut but I know it don't matter
PT: E eu estou trabalhando meu suporte, mas eu sei que isso não importa

EN: All we need in this world is some love
PT: Tudo o que precisamos neste mundo é algum amor

EN: There's a thin line between the dark side and the light side baby tonight
PT: Há uma linha fina entre o lado escuro e o bebê de lado claro esta noite

EN: It's a struggle gotta rumble, tryin' to find it
PT: Ele tem que rumble uma luta, Tryin ' para encontrá-lo

EN: But if I had you, that would be the only thing I'd ever need
PT: Mas se eu o tivesse, que seria a única coisa que eu sempre preciso

EN: Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete
PT: Sim se eu o tivesse, em seguida, fortuna e fama de dinheiro nunca poderiam competir

EN: If I had you, life would be a party, it'd be ecstasy
PT: Se eu o tivesse, a vida seria uma festa, é êxtase

EN: Yeah if I had you
PT: Sim, se eu o tivesse

EN: You y-y-y-y do y-y-y-y-y do y-y-y-y-y do
PT: Você y-y-y-y do y-y-y-y-y do y-y-y-y-y do

EN: If I had you
PT: Se eu o tivesse

EN: From New York to LA getting high rock and rolling
PT: De Nova York para LA Obtendo alta rocha e rolando

EN: Get a room trash it up 'til it's ten in the morning
PT: Obter um quarto trash-lo acima até é dez da manhã

EN: Girls in stripper heels, boys rolling in Maserati's
PT: Meninas nos saltos de stripper, meninos Rolando da Maserati

EN: What they need in this world is some love
PT: O que eles precisam neste mundo é algum amor

EN: There's a thin line between the wild time and a flat-line baby tonight
PT: Há uma linha fina entre o tempo selvagens e um bebê de apartamento-linha esta noite

EN: It's a struggle gotta rumble tryin' to find it
PT: Ele que uma luta gotta rumble Tryin ' para encontrá-lo

EN: But if I had you, that would be the only thing I'd ever need
PT: Mas se eu o tivesse, que seria a única coisa que eu sempre preciso

EN: Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete
PT: Sim se eu o tivesse, em seguida, fortuna e fama de dinheiro nunca poderiam competir

EN: If I had you, life would be a party, it'd be ecstasy
PT: Se eu o tivesse, a vida seria uma festa, é êxtase

EN: Yeah if I had you
PT: Sim, se eu o tivesse

EN: You y-y-y-y do y-y-y-y-y do y-y-y-y-y do
PT: Você y-y-y-y do y-y-y-y-y do y-y-y-y-y do

EN: If I had
PT: Se eu tivesse

EN: The flashing of the lights
PT: A piscar das luzes

EN: It might feel so good but I got you stuck on my mind, yeah
PT: Ele pode se sentir tão bom, mas eu tenho você preso em minha mente, sim

EN: The flashing and the stage it might get me high
PT: O Flash e o estágio pode obter me alta

EN: But it don't mean a thing tonight
PT: Mas isso não significa uma coisa hoje à noite

EN: That would be the only thing I'd ever need
PT: Isso seria a única coisa que eu sempre preciso

EN: Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete
PT: Sim, se eutinha você, em seguida, fama dinheiro e fortuna nunca poderia competir

EN: If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
PT: Se eu o tivesse, a vida seria uma festa seria êxtase

EN: Yeah if I had you
PT: Sim, se eu o tivesse

EN: You y-y-y-y do y-y-y-y-y do y-y-y-y-y do
PT: Você y-y-y-y do y-y-y-y-y do y-y-y-y-y do

EN: If I had you
PT: Se eu o tivesse

EN: That would be the only thing I'd ever need
PT: Isso seria a única coisa que eu sempre preciso

EN: Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete
PT: Sim se eu o tivesse, em seguida, fortuna e fama de dinheiro nunca poderiam competir

EN: (never could compete with you)
PT: (nunca poderia competir com você)

EN: If I had you, life would be a party, it'd be ecstasy (it'd be ecstasy with you)
PT: Se eu o tivesse, a vida seria uma festa, é êxtase (seria êxtase com você)

EN: Yeah if I had you
PT: Sim, se eu o tivesse

EN: You y-y-y-y do y-y-y-y-y do y-y-y-y-y do
PT: Você y-y-y-y do y-y-y-y-y do y-y-y-y-y do

EN: If I had you
PT: Se eu o tivesse