Artist: 
Search: 
Adam Lambert - If I Had You lyrics (Italian translation). | So I got my boots on,
, Got the right amount of leather
, And I'm doing me up with a black coloured...
03:47
video played 525 times
added 7 years ago
Reddit

Adam Lambert - If I Had You (Italian translation) lyrics

EN: So I got my boots on,
IT: Così ho preso i miei stivali

EN: Got the right amount of leather
IT: Ha ottenuto la giusta quantità di pelle

EN: And I'm doing me up with a black coloured liner
IT: E che sto facendo mi con un rivestimento colorato nero

EN: And I'm working my strut but I know it don't matter
IT: E sto lavorando il mio puntone ma so che non importa

EN: All we need in this world is some love
IT: Tutti abbiamo bisogno in questo mondo è qualche amore

EN: There's a thin line between the dark side,
IT: C'è una linea sottile tra il lato oscuro,

EN: And the light side, baby tonight
IT: E il lato chiaro, bambino stasera

EN: It's a struggle gotta rumble, tryin'a find it
IT: E ' una lotta devi rumble, tryin'a trovarlo

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: But if I had you,
IT: Ma se io l'avessi,

EN: That would be the only thing I'd ever need
IT: Che sarebbe l'unica cosa che avrei mai bisogno

EN: Yeah if I had you,
IT: Sì se avessi te,

EN: Then money, fame and fortune never could compete
IT: Poi soldi, fama e fortuna mai potrebbe competere

EN: If I had you,
IT: Se avessi te,

EN: Life would be a party, it'd be ecstasy
IT: La vita sarebbe un partito, sarebbe l'ecstasy

EN: Yeah, if I had you
IT: Sì, se tu avessi

EN: You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
IT: Si y-y-y-y-si y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you

EN: If I had you
IT: Se tu avessi

EN: From New York to LA getting high rock and rolling
IT: Da New York a Los Angeles, ottenendo alta roccia e rotolamento

EN: Get a room trash it up 'til it's ten in the morning
IT: Ottenere una camera spazzatura fino ' til è dieci del mattino

EN: Girls in stripper heels, boys rolling in Maserati's
IT: Ragazze in tacchi spogliarellista, ragazzi in rotazione su Maserati

EN: What they need in this world is some love
IT: Che cosa hanno bisogno in questo mondo è qualche amore

EN: There's a thin line between the wild time,
IT: C'è una linea sottile tra il tempo selvaggio,

EN: And a flat-line, baby tonight
IT: E un piatto-linea, baby stasera

EN: It's a struggle gotta rumble, tryin'a find it
IT: E ' una lotta devi rumble, tryin'a trovarlo

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: But if I had you,
IT: Ma se io l'avessi,

EN: That would be the only thing I'd ever need
IT: Che sarebbe l'unica cosa che avrei mai bisogno

EN: Yeah if I had you,
IT: Sì se avessi te,

EN: Then money, fame and fortune never could compete
IT: Poi soldi, fama e fortuna mai potrebbe competere

EN: If I had you,
IT: Se avessi te,

EN: Life would be a party, it'd be ecstasy
IT: La vita sarebbe un partito, sarebbe l'ecstasy

EN: Yeah, if I had you
IT: Sì, se tu avessi

EN: You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
IT: Si y-y-y-y-si y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you

EN: If I had--
IT: Se avessi...

EN: The flashing of the lights
IT: Il lampeggio delle luci

EN: It might feel so good
IT: Potrebbe sentire così bene

EN: But I got you stuck on my mind, yeah
IT: Ma ti ho bloccato sulla mia mente, sì

EN: The flashing and the stage, it might get me high
IT: Il lampeggiante e la fase, esso potrebbe farmi alta

EN: But it don't mean a thing tonight
IT: Ma ciò non significa uncosa stasera

EN: That would be the only thing I'd ever need
IT: Che sarebbe l'unica cosa che avrei mai bisogno

EN: Yeah if I had you,
IT: Sì se avessi te,

EN: Then money, fame and fortune never could compete
IT: Poi soldi, fama e fortuna mai potrebbe competere

EN: If I had you,
IT: Se avessi te,

EN: Life would be a party it'd be ecstasy
IT: La vita sarebbe un partito sarebbe estasi

EN: Yeah if I had you
IT: Sì, se tu avessi

EN: You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
IT: Si y-y-y-y-si y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you

EN: If I had you
IT: Se tu avessi

EN: That would be the only thing I'd ever need
IT: Che sarebbe l'unica cosa che avrei mai bisogno

EN: Yeah if I had you,
IT: Sì se avessi te,

EN: Then money, fame and fortune never could compete
IT: Poi soldi, fama e fortuna mai potrebbe competere

EN: (Never could compete with you)
IT: (Mai potrebbe competere con te)

EN: If I had you, life would be a party, it'd be ecstasy
IT: Se tu avessi, la vita sarebbe un partito, sarebbe l'ecstasy

EN: (It'd be ecstasy with you)
IT: (Sarebbe estasi con voi)

EN: Yeah if I had you
IT: Sì, se tu avessi

EN: You y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you
IT: Si y-y-y-y-si y-y-y-y-y-you y-y-y-y-y-you

EN: If I had you.
IT: Se avessi tu.