Artist: 
Search: 
Adam Lambert - If I Had You lyrics (Chinese translation). | So I got my boots on,
, got the right amount of leather
, And I'm doing me up with a black kohl...
03:56
video played 4,739 times
added 7 years ago
Reddit

Adam Lambert - If I Had You (Chinese translation) lyrics

EN: So I got my boots on,
ZH: 所以我拿我的靴子上,

EN: got the right amount of leather
ZH: 有适量的皮革

EN: And I'm doing me up with a black kohl eyeliner
ZH: 我是做与科尔黑色眼线笔

EN: And I'm working my strut but I know it don't matter
ZH: 我工作我支撑,但我知道这不重要

EN: All we need in this world is some love
ZH: 我们需要在这个世界的都是一些爱

EN: There's a thin line between the dark side and the light side baby tonight
ZH: 今晚有黑暗的一面和阳光的一面婴儿之间的细线

EN: It's a struggle gotta rumble, tryin' to find it
ZH: 这一场斗争得隆隆声,想要找到它

EN: But if I had you, that would be the only thing I'd ever need
ZH: 但如果你了就是我想要的唯一

EN: Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete
ZH: 是的如果你了然后钱名誉和财富永远不能竞争

EN: If I had you, life would be a party, it'd be ecstasy
ZH: 要是你的生活会一方而言,是不摇头丸

EN: Yeah if I had you
ZH: 要是你是

EN: You y-y-y-y do y-y-y-y-y do y-y-y-y-y do
ZH: Y-y-y-y 你 y-y-y-y-y y-y-y-y-y 做

EN: If I had you
ZH: 要是你

EN: From New York to LA getting high rock and rolling
ZH: 从纽约到 LA 越来越高的岩石和滚动

EN: Get a room trash it up 'til it's ten in the morning
ZH: 获取一个房间垃圾它了,这是早上十点开始直到

EN: Girls in stripper heels, boys rolling in Maserati's
ZH: 脱衣舞女高跟鞋,轧在玛莎拉蒂的男孩女孩

EN: What they need in this world is some love
ZH: 他们在这个世界需要的是一些爱

EN: There's a thin line between the wild time and a flat-line baby tonight
ZH: 今晚有野生的时间和扁线宝宝之间的细线

EN: It's a struggle gotta rumble tryin' to find it
ZH: 这一场斗争得隆隆声想要找到它

EN: But if I had you, that would be the only thing I'd ever need
ZH: 但如果你了就是我想要的唯一

EN: Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete
ZH: 是的如果你了然后钱名誉和财富永远不能竞争

EN: If I had you, life would be a party, it'd be ecstasy
ZH: 要是你的生活会一方而言,是不摇头丸

EN: Yeah if I had you
ZH: 要是你是

EN: You y-y-y-y do y-y-y-y-y do y-y-y-y-y do
ZH: Y-y-y-y 你 y-y-y-y-y y-y-y-y-y 做

EN: If I had
ZH: 如果我有

EN: The flashing of the lights
ZH: 灯闪烁

EN: It might feel so good but I got you stuck on my mind, yeah
ZH: 感觉很好,但你是我心里堵

EN: The flashing and the stage it might get me high
ZH: 闪烁的和阶段它可能会让我高

EN: But it don't mean a thing tonight
ZH: 但这不意味着今晚的一件事

EN: That would be the only thing I'd ever need
ZH: 这将是我想要的唯一事

EN: Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete
ZH: 如果是我有你,然后钱名望和财富永远不能竞争

EN: If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
ZH: 如果有你,生活会是 「 忘我 」 一方

EN: Yeah if I had you
ZH: 要是你是

EN: You y-y-y-y do y-y-y-y-y do y-y-y-y-y do
ZH: Y-y-y-y 你 y-y-y-y-y y-y-y-y-y 做

EN: If I had you
ZH: 要是你

EN: That would be the only thing I'd ever need
ZH: 这将是我想要的唯一事

EN: Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete
ZH: 是的如果你了然后钱名誉和财富永远不能竞争

EN: (never could compete with you)
ZH: (永远不能与你竞争)

EN: If I had you, life would be a party, it'd be ecstasy (it'd be ecstasy with you)
ZH: 要是你的生活会一方而言,是不摇头丸 (它将会与你摇头丸)

EN: Yeah if I had you
ZH: 要是你是

EN: You y-y-y-y do y-y-y-y-y do y-y-y-y-y do
ZH: Y-y-y-y 你 y-y-y-y-y y-y-y-y-y 做

EN: If I had you
ZH: 要是你