Artist: 
Search: 
Action Bronson - Mistletoe lyrics (German translation). | Kiss me underneath the mistletoe, show me baby that you love me so
, 
, … touch on my body like a...
01:28
video played 56 times
added 6 years ago
Reddit

Action Bronson - Mistletoe (German translation) lyrics

EN: Kiss me underneath the mistletoe, show me baby that you love me so
DE: Küsse unter dem Mistelzweig, zeig mir Baby, dass du mich so liebst

EN: … touch on my body like a hot toddy
DE: ... auf meinem Körper wie ein Hot Toddy berühren

EN: All of these years I tried to pipe her, roddy
DE: All diese Jahre, die ich versuchte, ihr Rohr roddy

EN: Since I was busting clear water from a baby dick
DE: Da war ich klares Wasser von einem Baby Dick Zerschlagung.

EN: I seen her kiss another motherfucker made me sick
DE: Ich gesehen, dass ihr ein anderes Arschloch machte mich krank zu küssen

EN: Snow ball fights, now she like the snow ball gods
DE: Snow Ball kämpft, wie sie die Schnee-Ball-Götter

EN: All 4 5’s, coke all night, lacerations on the…
DE: Alle 4 5, coke alle Nacht, Risse auf der...

EN: D pads like Pat Ewing, call lights, flash twice
DE: D-Pads wie Pat Ewing, Aufruf Lichter, Leuchten zweimal kurz

EN: Hop in a black Buick
DE: Hüpf rein schwarz Buick

EN: Came back, … on the facial, relationship’s been in a racial
DE: Kam zurück,... auf die Gesichtsbehandlung, Beziehung war in einer Rasse

EN: SHawty says she need someone that’s slightly larger
DE: SHawty sagt, sie brauche jemanden, der etwas größer ist

EN: Like a player from the Viking Chargers
DE: Wie ein Spieler aus der Viking-Ladegeräte

EN: Cause she grew up with a frightening father
DE: Führen, dass sie mit einem erschreckend Vater wuchs

EN: Never presents under tree, that’s the problem’s root
DE: Nie präsentiert (Tree), die Wurzel des Problems ist

EN: Strange fruit when the children are neglected
DE: Seltsame Frucht, wenn die Kinder vernachlässigt werden

EN: Disconnected, dying young from the directless
DE: Getrennt, sterben jung aus der directless

EN: You better listen or respect this
DE: Sie besser hören oder dies zu respektieren

EN: Or loose your motherfucking necklace, bitch
DE: Oder deine verdammte Kette lose, bitch

EN: It’s the most beautiful time of the year
DE: Es ist die schönste Zeit des Jahres

EN: Lights fill the streets spreading so much cheer
DE: Licht füllen die Straßen so viel Freude verbreiten

EN: I should be playing in the winter snow
DE: Ich sollte im Winterschnee spielen

EN: But I’ma be under the mistletoe
DE: Aber ich bin ein unter dem Mistelzweig

EN: I don’t wanna miss her on the holiday
DE: Ich will nicht auf den Urlaub vermissen

EN: But I can’t stop staring at your face
DE: Aber ich kann nicht aufhören, starrte auf Ihr Gesicht

EN: I should be playing in the winter snow
DE: Ich sollte im Winterschnee spielen

EN: But I’ma be under the mistletoe, with you.
DE: Aber ich bin ein unter dem Mistelzweig, mit dir.