Artist: 
Search: 
Ace Hood - Hustle Hard (Remix) (feat. Rick Ross & Lil Wayne) lyrics (Portuguese translation). | [Intro - Ace Hood & (Lil Wayne)]
, G-mix, I do it
, (Yeah), g-mix, (this the remix)
, (Uh)
, [Chorus...
04:51
video played 10,348 times
added 7 years ago
Reddit

Ace Hood - Hustle Hard (Remix) (feat. Rick Ross & Lil Wayne) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Intro - Ace Hood & (Lil Wayne)]
PT: [Intro - Ace Hood & (Lil Wayne)]

EN: G-mix, I do it
PT: G-mix, eu faço isso

EN: (Yeah), g-mix, (this the remix)
PT: (Yeah), g-mistura, (esse remix do)

EN: (Uh)
PT: (Uh)

EN: [Chorus - Ace Hood]
PT: [Chorus - Ace Hood]

EN: Same old shit, just a different day
PT: É a mesma merda, apenas um dia diferente

EN: Out here tryna get it, each and every way
PT: Fora aqui tentando obtê-lo, cada forma

EN: Momma need a house
PT: Mamãe precisa de uma casa

EN: Baby need some shoes
PT: Bebê precisa de sapatos

EN: Times are getting hard
PT: Os tempos estão ficando difíceis

EN: Guess what I’mma do?
PT: Adivinha o que eu vou fazer?

EN: Hustle, hustle, hustle, hard
PT: Hustle, agitação, confusão, difícil

EN: Hustle, hustle, hustle, hard
PT: Hustle, agitação, confusão, difícil

EN: Hustle, hustle, hustle, hard
PT: Hustle, agitação, confusão, difícil

EN: Closed mouths don’t get fed on this boulevard
PT: boca fechada não são alimentados nesta avenida

EN: [Verse 1 - Ace Hood]
PT: [Verso 1 - Ace Hood]

EN: Okay, I’m booked out until August
PT: Ok, estou lotados até agosto

EN: Show money deposits
PT: deposita dinheiro Show

EN: See the shit then I cop it
PT: Veja a merda, então eu tira-lo

EN: Got but a house note in my pocket
PT: Tenho casa, mas uma nota no bolso

EN: I’m on South Beach with that top off
PT: Eu estou em South Beach com a blusa

EN: Bad bitch and her ass soft
PT: Bad cadela e sua bunda mole

EN: Something outta that catalogue
PT: Algo fora desse catálogo

EN: She introduced to that lock jaw
PT: Ela apresentou ao tétano

EN: And I think her name was Lisa
PT: E eu acho que seu nome era Lisa

EN: Or maybe it was Sheila
PT: Ou talvez tenha sido Sheila

EN: My Chevy sittin’ too high
PT: Meu sentado Chevy'muito alto

EN: I call that Wiz Khalifa
PT: Eu chamo isso de Wiz Khalifa

EN: And I’m all about the new Franklins
PT: E eu sou tudo sobre o novo Franklins

EN: Ain’t talkin’ Aretha
PT: Não é Aretha talkin '

EN: Bitch my league too major
PT: Cadela minha liga muito grave

EN: I’m hip hop Derek Jeter
PT: Eu sou do hip hop Derek Jeter

EN: And I’m still feeling my pockets
PT: E eu ainda estou sentindo meu bolso

EN: Big bass and its knocking
PT: Big Bass e seu bater

EN: Yeah this be that remix
PT: Sim, este ser que remix

EN: But still ride around with that rocket
PT: Mas ainda andar por aí com esse foguete

EN: Nigga welcome back to my household
PT: Nigga-vindo de volta à minha casa

EN: “We The Best” be that logo
PT: "We The Best" ser que logo

EN: Hundred grand for that neck glow
PT: Cem mil para que brilham no pescoço

EN: All about the Dinero
PT: Tudo sobre o Dinero

EN: Nigga flow so retarded
PT: fluxo Nigga tão retardado

EN: We be getting gnarley
PT: Nós estar recebendo gnarley

EN: Oh Kimosabe, it be me, Ross, Weezy
PT: Oh kimosabe, é ser eu, Ross, Weezy

EN: Party cause it’s the…
PT: Parte porque é o ...

EN: [Chorus - Ace Hood]
PT: [Chorus - Ace Hood]

EN: Same old shit, just a different day
PT: É a mesma merda, apenas um dia diferente

EN: Out here tryna get it, each and every way
PT: Fora aqui tentando obtê-lo, cada forma

EN: Momma need a house
PT: Mamãe precisa de uma casa

EN: Baby need some shoes
PT: Bebê precisa de sapatos

EN: Times are getting hard
PT: Os tempos estão ficando difíceis

EN: Guess what I’mma do?
PT: Adivinha o que eu vou fazer?

EN: Hustle, hustle, hustle, hard
PT: Hustle, agitação, confusão, difícil

EN: Hustle, hustle, hustle, hard
PT: Hustle, agitação, confusão, difícil

EN: Hustle, hustle, hustle, hard
PT: Hustle, agitação, confusão, difícil

EN: Closed mouths don’t get fed on this boulevard
PT: boca fechada não são alimentados nesta avenida

EN: [Verse 2 - Rick Ross]
PT: [Verso 2 - Rick Ross]

EN: 24′s on my Beemer
PT: 24 na minha Beemer

EN: You never know when I slide up
PT: Você nunca sabe quando eu deslizar para cima

EN: 19 in my Nina, red dot when I ride up
PT: 19 na minha Nina, vermelho quando eu subir

EN: Hundred deep in that K.O.D
PT: Cem profunda em que KOD

EN: King Of Diamonds that’s me nigga
PT: Rei de Ouros, que sou eu nego

EN: No you bitches can’t get my beat
PT: Não cadelas você não pode começar minha batida

EN: Choppers only thing free niggas
PT: Choppers niggas única coisa livre

EN: Step to me and I teach you
PT: Passo para mim e eu lhe ensinar

EN: Somebody text his picture
PT: Alguém texto sua imagem

EN: Straight drop in my beaker
PT: Direto cair no meu copo

EN: Ace knocking my speakers
PT: Ace batendo os alto-falantes

EN: Last night I counted 1 mill
PT: Na noite passada, eu contei um moinho

EN: This morning 150
PT: Esta manhã, 150

EN: Pussy niggas can’t count me out
PT: Pussy niggas não pode contar comigo

EN: Don’t make me hurt ya feelings, ah
PT: Não me faça te machucar sentimentos, ah

EN: V12 jetted, jet blue, forget it
PT: V12 de hidromassagem, Jet Blue, esqueça

EN: Rolex embedded with princess and baguettes
PT: Rolex incorporado com a princesa e baguetes

EN: Same old brick, but it’s different yay
PT: Mesmo tijolo velho, mas é diferente yay

EN: Yeah that’s candy paint, on my 7 Tre
PT: Sim, é a pintura de doces, na minha 7 Tre

EN: [Chorus - Lil Wayne]
PT: [Refrão - Lil Wayne]

EN: Uh, same old shit, just a different day
PT: Uh, mesma merda de sempre, apenas um dia diferente

EN: Out here tryna get it, each and every way
PT: Fora aqui tentando obtê-lo, cada forma

EN: Momma need a house
PT: Mamãe precisa de uma casa

EN: Baby need some shoes
PT: Bebê precisa de sapatos

EN: Times are getting hard
PT: Os tempos estão ficando difíceis

EN: Guess what we gon’ do?
PT: Adivinhe o que vamos fazer?

EN: Hustle, hustle, hustle, hard
PT: Hustle, agitação, confusão, difícil

EN: Hustle, hustle, hustle, hard
PT: Hustle, agitação, confusão, difícil

EN: Hustle, hustle, hustle, hard
PT: Hustle, agitação, confusão, difícil

EN: [Ace Hood]
PT: [Ace Hood]

EN: Closed mouths don’t get fed on this boulevard
PT: boca fechada não são alimentados nesta avenida

EN: [Verse 3 - Lil Wayne]
PT: [Verso 3 - Lil Wayne]

EN: Yeah, okay, now black card in my pocket
PT: Sim, ok, placa preta agora no meu bolso

EN: Riding round in that ‘Gatti
PT: Cavalgar em rodada que Gatti

EN: Pistol off my boxers
PT: Pistola da minha boxers

EN: I ain’t got time to be boxing
PT: Eu não tenho tempo para ser boxe

EN: Got a red bone, she look tropic
PT: Tem um osso vermelho, ela olha trópico

EN: If she fuck me right then she shopping
PT: Se ela me fode direito, então ela compra

EN: Young Money we poppin’
PT: Young Money nós poppin '

EN: I eat these rappers, Anthony Hopkins
PT: Eu como esses rappers, Anthony Hopkins

EN: See that V-neck, that’s Polo
PT: Veja que a V-neck, que é Polo

EN: Grilled up like Ocho
PT: Grelhado-se como Ocho

EN: Chuck Taylors with no socks
PT: Chuck Taylor sem meias

EN: You niggas chicken, Pollo
PT: Você niggas frango, Pollo

EN: Nigga LIV on Sundays
PT: Nigga LIV aos domingos

EN: King of Diamonds Monday
PT: Rei de Ouros segunda-feira

EN: Swagger just dumb, call it Kelly Bundy
PT: Swagger idiotas, chamá-lo de Kelly Bundy

EN: Got a big house with a back yard
PT: Tenho uma casa grande com um quintal

EN: Fish tank with sharks in it
PT: aquário com tubarões no mesmo

EN: Real nigga, I’m authentic
PT: nigga Real, eu sou autêntica

EN: I’ll fuck the bitches ’till she short winded
PT: Eu vou foder as putas 'até que a curto fôlego

EN: Got a bad bitch who be bartending
PT: Tenho um puta mal estar que bartending

EN: Couple homies that gang bang
PT: manos Casal que gang bang

EN: I get on anybody track and hit that bitch with that Wayne train
PT: Eu recebo ninguém na pista e bateu aquela puta com esse trem Wayne

EN: Free my nigga T.I.
PT: Liberte meu mano TI

EN: Soo woo to the beehive
PT: Soo woo para a colméia

EN: Got a G6 and a G5
PT: Tenho um G5 e G6

EN: You pussy niggas, you feline
PT: Você niggas buceta, você felina

EN: Don’t stop the party, we be getting gnarley
PT: Não pare a festa, nós estar recebendo gnarley

EN: Oh Kimosabe, I’m with Mack, Fucus and Marley
PT: Oh kimosabe, eu estou com a Mack, Fucus e Marley

EN: Cause its…
PT: Porque a sua ...

EN: [Bridge - Lil Wayne]
PT: [Bridge - Lil Wayne]

EN: Same old shit, just a different day
PT: É a mesma merda, apenas um dia diferente

EN: Out here tryna get it, each and every way
PT: Fora aqui tentando obtê-lo, cada forma

EN: Momma need a house, baby need some shoes
PT: Mamãe precisa de uma casa, o bebê precisa de sapatos

EN: They want that Carter IV, bitch it’s coming soon
PT: Eles querem que Carter IV, puta que está vindo em breve

EN: [Chorus - Ace Hood]
PT: [Chorus - Ace Hood]

EN: Same old shit, just a different day
PT: É a mesma merda, apenas um dia diferente

EN: Out here tryna get it, each and every way
PT: Fora aqui tentando obtê-lo, cada forma

EN: Momma need a house
PT: Mamãe precisa de uma casa

EN: Baby need some shoes
PT: Bebê precisa de sapatos

EN: Times are getting hard
PT: Os tempos estão ficando difíceis

EN: Guess what I’mma do?
PT: Adivinha o que eu vou fazer?

EN: Hustle, hustle, hustle, hard
PT: Hustle, agitação, confusão, difícil

EN: Hustle, hustle, hustle, hard
PT: Hustle, agitação, confusão, difícil

EN: Hustle, hustle, hustle, hard
PT: Hustle, agitação, confusão, difícil

EN: Closed mouths don’t get fed on this boulevard
PT: boca fechada não são alimentados nesta avenida