Artist: 
Search: 
Ace Hood - Champion (feat. Jazmine Sullivan & Rick Ross) lyrics (Italian translation). | Jazmine:
, People said I wouldnt make it (make it)
, That Id never get to the top
, There was...
04:33
video played 2,902 times
added 8 years ago
Reddit

Ace Hood - Champion (feat. Jazmine Sullivan & Rick Ross) (Italian translation) lyrics

EN: Jazmine:
IT: Jazmine:

EN: People said I wouldnt make it (make it)
IT: La gente diceva che wouldnt farlo (farlo)

EN: That Id never get to the top
IT: Id che non arrivano mai al top

EN: There was nothing they could say that would make me stop
IT: Non c'era nulla che potessero dire che mi avrebbe fatto smettere

EN: So I had to keep pushing (pushing)
IT: Così ho dovuto continuare a spingere (spinta)

EN: Through the pain and the tears
IT: Attraverso il dolore e le lacrime

EN: All the things Ive been through is why im standing here
IT: Tutte le cose che Ive stato attraverso questo motivo sono qui in piedi

EN: Thats why they cant tell me nothing (nothing)
IT: Ecco perché essi cant dirmi nulla (nulla)

EN: They cant tell me nothing (nothing)
IT: Essi cant dirmi nulla (nulla)

EN: They was wrong, this the song of a champion (champion)
IT: Si era sbagliato, questo il canto di un campione (campione)

EN: Thats why they cant tell me nothing (oh nothing)
IT: Ecco perché essi cant dirmi nulla (oh niente)

EN: They cant tell me nothing (oh nothing)
IT: Essi cant dirmi nulla (oh niente)

EN: Let me see your hands up if you a champion
IT: Fammi vedere le tue mani se un campione

EN: Ace:
IT: Ace:

EN: Coming up i use to watch tv
IT: Coming up io uso per guardare la TV

EN: Look up at the screen
IT: Guardi su schermo

EN: Then look at my mama
IT: Poi guarda la mia mamma

EN: Tell her ma thats gon be me
IT: Dille thats ma gon essere me

EN: She said son you gon be great
IT: Ha detto che il figlio si gon essere grande

EN: I knew it from the start
IT: Lo sapevo fin dall'inizio

EN: Your daddy was a poet
IT: Tuo padre era un poeta

EN: Thats how he captured my heart
IT: Thats come ha catturato il mio cuore

EN: Its in my blood, you ask me why I keep it real
IT: La sua nel mio sangue, mi chiedi perché lo tengo reale

EN: Like (???) asking how a ni**a feel
IT: Come (???) chiedendo come un ni ** una sensazione

EN: Imagine how it feels
IT: Immaginate come ci si sente

EN: Waking up to nothing is enough to give you chills
IT: Svegliarsi a nulla è sufficiente a dare brividi

EN: Waking up to nothing is enough to make you kill
IT: Svegliarsi a nulla è sufficiente a farti uccidere

EN: Enough to bring your daughter on a heist, its unreal
IT: Abbastanza per portare sua figlia in una rapina, la sua irreale

EN: You said you gotta song living life unreal
IT: Hai detto che devi canzone vita irreale vita

EN: Thats why i put my life in every song I kill
IT: Ecco perché ho messo la mia vita in ogni canzone mi uccidere

EN: Sing it gurl
IT: Sing it gurl

EN: Thats why they cant tell me nothing (oh nothing)
IT: Ecco perché essi cant dirmi nulla (oh niente)

EN: They cant tell me nothing (oh nothing)
IT: Essi cant dirmi nulla (oh niente)

EN: They was wrong, this the song of a champion (champion)
IT: Si era sbagliato, questo il canto di un campione (campione)

EN: Thats why they cant tell me nothing (oh nothing)
IT: Ecco perché essi cant dirmi nulla (oh niente)

EN: They cant tell me nothing (oh nothing)
IT: Essi cant dirmi nulla (oh niente)

EN: Let me see your hands up if you a champion
IT: Fammi vedere le tue mani se un campione

EN: I had a job too ni**as, so what?
IT: Avevo un lavoro troppo ** ni come, e allora?

EN: You haters make me laugh, how you hatin so much
IT: È haters mi fai ridere, come si hatin tanto

EN: Go head and do the math
IT: Vai testa e fare la matematica

EN: Watch the numbers add up
IT: Guarda i numeri si sommano

EN: Picture me and Khaled rollin to the grammys (??) up
IT: Picture Me Rollin e Khaled al Grammy (?) Su

EN: Keep running to The Runners when its time to make a (beat)
IT: Continua a correre ai corridori quando il suo tempo di fare un (ottimo)

EN: Im gunning at you suckas who aint tryna feel this sh**
IT: Im sparando a voi suckas che non è tryna sentire questo sh **

EN: (??) blastin out a ni**as whip
IT: (?) Blastin un ni ** come frusta

EN: Throwing up a peace sign to all my hustlas on the strip
IT: Vomitare un segno di pace a tutti i miei Hustlas sulla striscia

EN: Top down in the chevy yea you know i keep it pimpin
IT: Top dalla Chevy sì tu sai che io tenerlo pimpin

EN: And my pistol heavy ni**as know that aint slippin
IT: E la mia pistola pesante ** ni come sappiamo che non è slippin

EN: Know that im on the grind niggas know that aint slippin
IT: Sappiate che im sul grind niggas sapere che non è slippin

EN: My faith is on the line so you know i aint slippin
IT: La mia fede è sulla linea in modo da sapere io non è slippin

EN: You trippin and thats why
IT: Tu fai dei viaggi ed è per questo

EN: Thats why they cant tell me nothing (nothing)
IT: Ecco perché essi cant dirmi nulla (nulla)

EN: They cant tell me nothing (nothing)
IT: Essi cant dirmi nulla (nulla)

EN: They was wrong this the song of a champion (champion)
IT: Si era sbagliato questo il canto di un campione (campione)

EN: Thats why they cant tell me nothing (oh nothing)
IT: Ecco perché essi cant dirmi nulla (oh niente)

EN: They cant tell me nothing (oh nothing)
IT: Essi cant dirmi nulla (oh niente)

EN: Let me see your hands up if you a champion
IT: Fammi vedere le tue mani se un campione

EN: (Lets break it down for em...)
IT: (Consente di scomposizione per em ...)

EN: Ladies put your hands up high
IT: Ladies mettere le mani in alto

EN: (Came too far now to give up)
IT: (Came troppo lontano adesso a rinunciare)

EN: We gotta keep reaching for the sky
IT: Dobbiamo tenere per raggiungere il cielo

EN: (It dont even matter say wat you want)
IT: (E neppure non importa dire wat che vuoi)

EN: Fellas put your hands up in the sky
IT: Fellas mettere le mani su nel cielo

EN: (Nothing you could say thatll make me stop)
IT: (Niente che tu possa dire thatll farmi smettere)

EN: We gotta keep reaching for the sky
IT: Dobbiamo tenere per raggiungere il cielo

EN: (Imma keep going till i reach the top, and thats why)
IT: (Imma andare avanti fino al mio raggiungere la cima, ed è per questo)

EN: Rick:
IT: Rick:

EN: Definitely livin the life
IT: Sicuramente livin la vita

EN: I gravitated to the light
IT: Ho gravitato verso la luce

EN: I sacraficed a decade
IT: I sacraficed un decennio

EN: Now its times every nite
IT: Ora i suoi volte ogni nite

EN: Let them suckas spectate
IT: Lasciateli suckas Spectate

EN: Cuz shorty I expect that
IT: Cuz shorty Mi aspetto che

EN: We still touching big weight
IT: Abbiamo ancora toccando grosso peso

EN: And surely i invest that
IT: Ed ecco, io che investono

EN: Break it down the best way
IT: Scomposizione il modo migliore

EN: Cuz I know how to stretch that
IT: Perché io so come tratto che

EN: Haters talking sideways
IT: Haters parlando lateralmente

EN: And i could never stress that
IT: E non ho mai potuto sottolineare che

EN: Ready for the war though
IT: Pronti per la guerra, anche se

EN: I would never compromise
IT: Non avrei mai compromesso

EN: Mami call me Gordo
IT: Mami mi chiamano Gordo

EN: You shine like summer time
IT: È brillano come l'ora legale

EN: (2x)
IT: (2x)

EN: Thats why they cant tell me nothing (nothing)
IT: Ecco perché essi cant dirmi nulla (nulla)

EN: They cant tell me nothing (nothing)
IT: Essi cant dirmi nulla (nulla)

EN: They was wrong this the song of a champion (ima champion and thats why)
IT: Si era sbagliato questo il canto di un campione (campione ima ed è per questo)

EN: Thats why they cant tell me nothing (oh nothing)
IT: Ecco perché essi cant dirmi nulla (oh niente)

EN: They cant tell me nothing (oh nothing)
IT: Essi cant dirmi nulla (oh niente)

EN: Let me see your hands up if you a champion
IT: Fammi vedere le tue mani se un campione

EN: People said I wouldnt make it (make it)
IT: La gente diceva che wouldnt farlo (farlo)

EN: That Id never get to the top
IT: Id che non arrivano mai al top

EN: There was nothing they could say that would make me stop
IT: Non c'era nulla che potessero dire che mi avrebbe fatto smettere

EN: So I had to keep pushing (pushing)
IT: Così ho dovuto continuare a spingere (spinta)

EN: Through the pain and the tears
IT: Attraverso il dolore e le lacrime

EN: All the things Ive been through is why im standing here
IT: Tutte le cose che Ive stato attraverso questo motivo sono qui in piedi