Artist: 
Search: 
Ace Hood - Champion (feat. Jazmine Sullivan & Rick Ross) lyrics (French translation). | Jazmine:
, People said I wouldnt make it (make it)
, That Id never get to the top
, There was...
04:33
video played 2,904 times
added 8 years ago
Reddit

Ace Hood - Champion (feat. Jazmine Sullivan & Rick Ross) (French translation) lyrics

EN: Jazmine:
FR: Jazmine:

EN: People said I wouldnt make it (make it)
FR: Les gens disaient que je wouldnt faire (faire)

EN: That Id never get to the top
FR: C'est Id jamais arriver au sommet

EN: There was nothing they could say that would make me stop
FR: Il n'y avait rien qu'ils puissent dire que me faisait arrêter

EN: So I had to keep pushing (pushing)
FR: J'ai donc dû continuer à pousser (pousser)

EN: Through the pain and the tears
FR: Grâce à la douleur et les larmes

EN: All the things Ive been through is why im standing here
FR: Toutes les choses Ive été à travers la raison pour laquelle permanent Im ici

EN: Thats why they cant tell me nothing (nothing)
FR: Thats pourquoi ils dévers ne me dis rien (rien)

EN: They cant tell me nothing (nothing)
FR: Ils dévers ne me dis rien (rien)

EN: They was wrong, this the song of a champion (champion)
FR: Ils eu tort, cette chanson l'd'un champion (champion)

EN: Thats why they cant tell me nothing (oh nothing)
FR: Thats pourquoi ils biseautent rien me dire (oh rien)

EN: They cant tell me nothing (oh nothing)
FR: Ils dévers rien me dire (oh rien)

EN: Let me see your hands up if you a champion
FR: Laissez-moi voir vos mains si vous un champion

EN: Ace:
FR: Ace:

EN: Coming up i use to watch tv
FR: Prochainement je utiliser pour regarder la télévision

EN: Look up at the screen
FR: Regardez à l'écran

EN: Then look at my mama
FR: Ensuite, regardez ma maman

EN: Tell her ma thats gon be me
FR: Dites-lui ma thats gon-moi d'être

EN: She said son you gon be great
FR: Elle a dit que le fils que tu vas être grand

EN: I knew it from the start
FR: Je le savais dès le début

EN: Your daddy was a poet
FR: Ton papa était un poète

EN: Thats how he captured my heart
FR: Voilà comment il a pris mon cœur

EN: Its in my blood, you ask me why I keep it real
FR: Ses dans mon sang, vous me demandez pourquoi je continue à ce réel

EN: Like (???) asking how a ni**a feel
FR: Comme (???) demander comment un ni ** une sensation

EN: Imagine how it feels
FR: Imaginez comment il se sent

EN: Waking up to nothing is enough to give you chills
FR: Se réveiller à rien suffit à vous donner des frissons

EN: Waking up to nothing is enough to make you kill
FR: Se réveiller à rien suffit à vous faire tuer

EN: Enough to bring your daughter on a heist, its unreal
FR: Il suffit de mettre votre fille sur un hold-up, son irréel

EN: You said you gotta song living life unreal
FR: Vous avez dit chanson Tu dois te irréel de vivre la vie

EN: Thats why i put my life in every song I kill
FR: C'est pourquoi j'ai mis ma vie dans chaque chanson je tue

EN: Sing it gurl
FR: Chante gurl

EN: Thats why they cant tell me nothing (oh nothing)
FR: Thats pourquoi ils biseautent rien me dire (oh rien)

EN: They cant tell me nothing (oh nothing)
FR: Ils dévers rien me dire (oh rien)

EN: They was wrong, this the song of a champion (champion)
FR: Ils eu tort, cette chanson l'd'un champion (champion)

EN: Thats why they cant tell me nothing (oh nothing)
FR: Thats pourquoi ils biseautent rien me dire (oh rien)

EN: They cant tell me nothing (oh nothing)
FR: Ils dévers rien me dire (oh rien)

EN: Let me see your hands up if you a champion
FR: Laissez-moi voir vos mains si vous un champion

EN: I had a job too ni**as, so what?
FR: J'ai eu un emploi trop ni ** que, et alors?

EN: You haters make me laugh, how you hatin so much
FR: Vous ennemis me faire rire, comment vous Hatin tant

EN: Go head and do the math
FR: Aller tête et faire le calcul

EN: Watch the numbers add up
FR: Regardez les chiffres s'additionnent

EN: Picture me and Khaled rollin to the grammys (??) up
FR: Photo moi et Rollin Khaled aux Grammys (?) Jusqu'à

EN: Keep running to The Runners when its time to make a (beat)
FR: Continuez à lancer aux coureurs lors de ses temps de faire un (e)

EN: Im gunning at you suckas who aint tryna feel this sh**
FR: Im Gunning à vous suckas qui n'est pas tryna sentir ce sh **

EN: (??) blastin out a ni**as whip
FR: (?) Blastin un ni ** en tant que whip

EN: Throwing up a peace sign to all my hustlas on the strip
FR: Lancer un signe de la paix à tous mes Hustlas sur la bande

EN: Top down in the chevy yea you know i keep it pimpin
FR: Haut dans le Chevy oui vous savez que je tenir pimpin

EN: And my pistol heavy ni**as know that aint slippin
FR: Et ni mon pistolet lourds ** que sais que ce n'est pas Slippin

EN: Know that im on the grind niggas know that aint slippin
FR: Sachez que sur les im niggas mouture sais que ce n'est pas Slippin

EN: My faith is on the line so you know i aint slippin
FR: Ma foi est sur la ligne afin que vous sachiez que je n'est pas Slippin

EN: You trippin and thats why
FR: Vous Trippin et c'est pourquoi

EN: Thats why they cant tell me nothing (nothing)
FR: Thats pourquoi ils dévers ne me dis rien (rien)

EN: They cant tell me nothing (nothing)
FR: Ils dévers ne me dis rien (rien)

EN: They was wrong this the song of a champion (champion)
FR: Ils eu tort cette chanson l'd'un champion (champion)

EN: Thats why they cant tell me nothing (oh nothing)
FR: Thats pourquoi ils biseautent rien me dire (oh rien)

EN: They cant tell me nothing (oh nothing)
FR: Ils dévers rien me dire (oh rien)

EN: Let me see your hands up if you a champion
FR: Laissez-moi voir vos mains si vous un champion

EN: (Lets break it down for em...)
FR: (Permet de le décomposer pour em ...)

EN: Ladies put your hands up high
FR: Mesdames mettez vos mains en haut

EN: (Came too far now to give up)
FR: (Entré trop loin maintenant à abandonner)

EN: We gotta keep reaching for the sky
FR: Nous avons obtenu de garder vers le ciel

EN: (It dont even matter say wat you want)
FR: (Il n'avez pas même question que vous voulez dire wat)

EN: Fellas put your hands up in the sky
FR: Fellas mettre les mains dans le ciel

EN: (Nothing you could say thatll make me stop)
FR: (Rien que vous pourriez dire thatll me faire arrêter)

EN: We gotta keep reaching for the sky
FR: Nous avons obtenu de garder vers le ciel

EN: (Imma keep going till i reach the top, and thats why)
FR: (Imma continuer jusqu'à ce que je atteindre le sommet, et c'est pourquoi)

EN: Rick:
FR: Rick:

EN: Definitely livin the life
FR: Certainement livin la vie

EN: I gravitated to the light
FR: J'ai déplacé vers la lumière

EN: I sacraficed a decade
FR: Je sacraficed une décennie

EN: Now its times every nite
FR: Maintenant son temps tous les nite

EN: Let them suckas spectate
FR: suckas Qu'ils spectate

EN: Cuz shorty I expect that
FR: Parce que je shorty s'attendre à ce que

EN: We still touching big weight
FR: Nous avons encore toucher grand poids

EN: And surely i invest that
FR: Et voici, je investir que

EN: Break it down the best way
FR: Break It Down le meilleur moyen

EN: Cuz I know how to stretch that
FR: Parce que je sais que stretch

EN: Haters talking sideways
FR: Haters parler sur le côté

EN: And i could never stress that
FR: Et je n'ai jamais pu souligner que

EN: Ready for the war though
FR: Prêt pour la guerre si

EN: I would never compromise
FR: Je n'aurais jamais compromis

EN: Mami call me Gordo
FR: Mami m'appeler Gordo

EN: You shine like summer time
FR: Vous brillent comme l'heure d'été

EN: (2x)
FR: (2x)

EN: Thats why they cant tell me nothing (nothing)
FR: Thats pourquoi ils dévers ne me dis rien (rien)

EN: They cant tell me nothing (nothing)
FR: Ils dévers ne me dis rien (rien)

EN: They was wrong this the song of a champion (ima champion and thats why)
FR: Ils eu tort cette chanson l'd'un champion (IMA champion et c'est pourquoi)

EN: Thats why they cant tell me nothing (oh nothing)
FR: Thats pourquoi ils biseautent rien me dire (oh rien)

EN: They cant tell me nothing (oh nothing)
FR: Ils dévers rien me dire (oh rien)

EN: Let me see your hands up if you a champion
FR: Laissez-moi voir vos mains si vous un champion

EN: People said I wouldnt make it (make it)
FR: Les gens disaient que je wouldnt faire (faire)

EN: That Id never get to the top
FR: C'est Id jamais arriver au sommet

EN: There was nothing they could say that would make me stop
FR: Il n'y avait rien qu'ils puissent dire que me faisait arrêter

EN: So I had to keep pushing (pushing)
FR: J'ai donc dû continuer à pousser (pousser)

EN: Through the pain and the tears
FR: Grâce à la douleur et les larmes

EN: All the things Ive been through is why im standing here
FR: Toutes les choses Ive été à travers la raison pour laquelle permanent Im ici