Artist: 
Search: 
AZ - Feel My Pain lyrics (Portuguese translation). | This ain’t just rap, this is about connection
, ya crabs could trap talk, this about respect.
,...
04:08
video played 1,687 times
added 7 years ago
Reddit

AZ - Feel My Pain (Portuguese translation) lyrics

EN: This ain’t just rap, this is about connection
PT: Não se trata apenas de rap, isso é sobre a conexão

EN: ya crabs could trap talk, this about respect.
PT: ya caranguejos poderiam prender falar, sobre este aspecto.

EN: I’m a mixture I’m a tool, man,
PT: Eu sou uma mistura eu sou uma ferramenta, o homem,

EN: Malcolm X young Rick the Ruler, my mouths is a mess.
PT: Malcolm X jovem Rick o Governante, a minha boca é uma bagunça.

EN: My low homey home he on house arrest,
PT: Minha casa de baixo caseiro ele em prisão domiciliária,

EN: try to tell homey be grown, This is about success.
PT: tentar dizer homey ser cultivadas, esta é sobre o sucesso.

EN: the streets been sewn we see a thousand deaths,
PT: as ruas foram costuradas vemos milhares de mortes,

EN: So many nuts bust we rarely get aroused for sex
PT: Então busto muitas nozes que raramente conseguimos despertado para o sexo

EN: Try to do leers at the clear, lounge on decks
PT: Tente fazer leers no salão, claro no convés

EN: Among those who couldn’t care what’s around my neck.
PT: Entre aqueles que não se importam o que está em volta do meu pescoço.

EN: Ten respects BBM'n or sendin' a text linen fresh
PT: Dez aspectos BBM'n ou enviar 'uma roupa fresca texto

EN: either we sinnin or blendin in with Execs
PT: quer pecamos ou blendin com Execs

EN: n**ga I’m blessed puff blunts with big in the flesh
PT: ** n ga Sou abençoado puff desponta com grandes na carne

EN: due to Nas in '95 with the bridge address
PT: Nas devido em 95 com o endereço de ponte

EN: Live what I rep, I'm real no identity theft, my will
PT: Live que eu rep, eu sou o roubo não real identidade, minha vontade

EN: It’s like a prison, I’m pulling this stretch, it’s ill!
PT: É como uma prisão, eu estou puxando esse trecho, é doente!

EN: Recreation, my reputation, Could bring together that gangs from separation,
PT: Recreação, minha reputação, foi possível reunir as gangues de separação,

EN: So, no dough, no explanations, blow!
PT: Portanto, não há massa, sem explicações, explodir!

EN: Get lows my expectations glow.
PT: Get baixos, meu fulgor expectativas.

EN: OG, G.O.D and I know no Nigger that could deep on me!
PT: OG, DEUS e não sei que no fundo poderiam Nigger em mim!

EN: Chorus:
PT: Refrão:

EN: The way I put the words together, they want something new,
PT: A forma como eu juntar as palavras, eles querem algo novo,

EN: So let’s get reacquainted!
PT: Então vamos reacquainted!

EN: Time to re-up gotta recycle the flow!
PT: Tempo para re-up tem que reciclar o fluxo!

EN: You talkin' like this was a thing of the past!
PT: Você está falando como este era uma coisa do passado!

EN: Switch Hustlas been killin em ever since
PT: Switch Hustlas sido in matando desde

EN: Hey you tell the truth Dawg
PT: Ei, você diz a verdade Dawg

EN: It only makes sense!
PT: Ela só faz sentido!

EN: Reminisce rent a miss' this is limitless,
PT: Reminisce alugar uma miss'este é ilimitado,

EN: started from the Genesis school,
PT: iniciados a partir da escola Gênesis,

EN: Though I been it since
PT: Embora eu estivesse ele desde

EN: Touch down scrimmages talkin to your Nemesis,
PT: Toque para baixo scrimmages falando com o seu Nemesis,

EN: barkin at your innocence, finding that you’re friends ain't shit
PT: latir em sua inocência, achando que vocês são amigos não é merda

EN: Let me finish it!
PT: Deixe-me acabar!

EN: Few Niggers benefit!
PT: Nigger benefício Poucos!

EN: New Niggers tend to send a cent to the penetent
PT: Nova Nigger tendem a enviar um centavo ao penetent

EN: Camp style, I know now what kill I'm in
PT: estilo Camp, agora eu sei que estou em matar

EN: No resemblance moving off my inner strength
PT: Qualquer semelhança afastando-se a minha força interior

EN: superb penmanship, heard that my pen' was sick
PT: caligrafia excelente, ouvi dizer que a minha pena'estava doente

EN: Never impetent wonder where my Niggers went,
PT: Nunca pergunto impetent onde meu Nigger foi,

EN: Die hard is still the point even when I'm bent
PT: Die hard ainda é o ponto, mesmo quando estou curvado

EN: Fly cars, Louis scarves, everything is meant
PT: Fly carros, Louis lenços, tudo se entende

EN: Two-ten new in charge Imma bring suspense,
PT: Duas de dez novos responsáveis ​​Imma trazer suspense,

EN: White Ice Blue ? Y'all ain't seen me since
PT: White Ice Blue? Vocês não me viram desde

EN: The young god, took a charge for 'em two attempts,
PT: O jovem deus, tomou uma carga para elas duas tentativas,

EN: In my defense, I’m due to vent
PT: Em minha defesa, estou devido à ventilação

EN: Chorus:
PT: Refrão:

EN: Rap convo, blackin' over congos,
PT: Rap convo, blackin acabou congos,

EN: glass condo, relaxed in the dawn mode
PT: condomínio de vidro, descontraído no modo de madrugada

EN: Both arms fold, feet up on the console
PT: Ambos cruze os braços, pés em cima do console

EN: F**kin bomb holds skeetin on your cornrows
PT: F ** bomba parentes skeetin detém em seu cornrows

EN: My boy Alonzo beat another homo
PT: Meu menino Alonzo bater outro homo

EN: Let the dawn flow try and get the Bronze dough,
PT: Deixe o fluxo de madrugada e tentar obter a massa de bronze,

EN: Head honcho high with a Milan glow,
PT: Chefão alta com um brilho de Milão,

EN: How them horns blow make a n**ga mambo,
PT: Como as cornetas fazer um ** ga mambo,

EN: White Bronco, address beef pronto, breast meat combo, don't be a John Doe
PT: Bronco branco, pronto endereço carne bovina, carne de peito de combinação, não ser um John Doe

EN: Still calm though, OG at the trial when they hit Busy Bee in '03,
PT: Ainda calmo, porém, OG no julgamento quando batem Busy Bee, em '03,

EN: Low key, live wire flow be, 5th gear mode it could rip earlobes
PT: Low-chave, o fluxo de fio elétrico vivo ser, modo de 5a marcha poderia rasgar o lóbulo

EN: ? think quick on my tiptoes, life's a b**tch and the chick chose
PT: ? pensar rápido na ponta dos pés, ab vida tch ** e escolheu o pintinho

EN: Chorus:
PT: Refrão: