Artist: 
Search: 
ASAP Ferg - Let It Go lyrics (Italian translation). | [Intro: A$AP Yams]
, Trap Lord season begins, now repent your sins
, This Yamborghini on the...
04:07
video played 3,314 times
added 4 years ago
Reddit

ASAP Ferg - Let It Go (Italian translation) lyrics

EN: [Intro: A$AP Yams]
IT: [Intro: un$ AP Ignami]

EN: Trap Lord season begins, now repent your sins
IT: Inizia la stagione del Signore trappola, pentirsi ora i tuoi peccati

EN: This Yamborghini on the motherfuckin' check-in
IT: Questo Yamborghini sulla motherfuckin' il check-in

EN: You know I had to hang-glide through for this one
IT: Sai che ho dovuto deltaplano attraverso per questo

EN: You know, we at the all-star game right now
IT: Sai, noi presso l'All-Star game adesso

EN: Eyes closed (swish) shootin' fade aways from half-court
IT: Gli occhi chiusi (fruscio) Shootin ' fade away da metà campo

EN: (elbow in the rim and all that)
IT: (gomito in cerchio e tutto ciò che)

EN: (y'all still in the D-League doing, uhh, layup drills)
IT: (tutti voi ancora nella D-League facendo, uhh, layup Trapani)

EN: Ya feel me?
IT: Ya mi sento?

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: Kill a motherfucka with the magnum forty-four
IT: Uccidere un motherfucka con la magnum 44

EN: Find a chump slumped, nigga, magnum on the road
IT: Trovare che un chump accasciato, nigga, magnum sulla strada

EN: Body full of bullets when they found him on the road
IT: Corpo pieno di proiettili quando lo hanno trovato sulla strada

EN: Lay a fucker down, spray it at him then reload
IT: Stabilire un figlio di puttana, spruzzarlo su di lui e poi ricaricare

EN: This that Fergenstein and I be down to let it go
IT: Questo che Fergenstein e io essere giù a lasciarlo andare

EN: The semi or the tech, spray it at him then reload
IT: I semi o il tech, spruzzarlo su di lui, poi ricaricare

EN: This that Fergenstein and I be down to let it go
IT: Questo che Fergenstein e io essere giù a lasciarlo andare

EN: The semi or the tech, spray it at him then reload
IT: I semi o il tech, spruzzarlo su di lui, poi ricaricare

EN: [Verse 1]
IT: [Verse 1]

EN: Ride Maybachs like Ross (Ugh)
IT: Maybachs cavalcare come Ross (Ugh)

EN: 550 Benz four doors
IT: 550 porte Benz quattro

EN: Praying for my niggas, they lost
IT: Pregando per mio niggas, hanno perso

EN: Dyin' no thing, they wolves
IT: Dyin' nessuna cosa, essi lupi

EN: Ridin' on a gang that floss
IT: Ridin ' su una banda che il filo interdentale

EN: Multiplyin by the gang that bucks
IT: Multiplyin di banda che dollari

EN: Pull a 9 on anything we spark
IT: Tirare un 9 su qualsiasi cosa che noi scintilla

EN: Ménage ain't a thing they whores
IT: Ménage non è una cosa che puttane

EN: Pussy so good, need more
IT: Figa così bene, bisogno di più

EN: Let me get in those drawers
IT: Fammi entrare in quei cassetti

EN: 5-0 in the corner store
IT: 5-0 nel negozio d'angolo

EN: He heard all them claps with a round of applause
IT: Ha sentito tutti i loro applausi con un applauso

EN: Spit at your back and you lie on the floor
IT: Sputare alle spalle e si trovano al piano

EN: Rat-a-tat-tat and you go see the lord
IT: Rat-a-tat-tat e tu vai a vedere il Signore

EN: Bitch like horse, X In Her Pores
IT: Cagna come cavallo, X In Her pori

EN: Want more sex, all in her jaws
IT: Vogliono più sesso, tutti nelle sue mascelle

EN: Molly!
IT: Molly!

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: Kill a motherfucka with the magnum forty-four
IT: Uccidere un motherfucka con il magnumQuarantaquattro

EN: Find a chump slumped, nigga, magnum on the road
IT: Trovare che un chump accasciato, nigga, magnum sulla strada

EN: Body full of bullets when they found him on the road
IT: Corpo pieno di proiettili quando lo hanno trovato sulla strada

EN: Lay a fucker down, spray it at him then reload
IT: Stabilire un figlio di puttana, spruzzarlo su di lui e poi ricaricare

EN: This that Fergenstein and I be down to let it go
IT: Questo che Fergenstein e io essere giù a lasciarlo andare

EN: The semi or the tech, spray it at him then reload
IT: I semi o il tech, spruzzarlo su di lui, poi ricaricare

EN: This that Fergenstein and I be down to let it go
IT: Questo che Fergenstein e io essere giù a lasciarlo andare

EN: The semi or the tech, spray it at him then reload
IT: I semi o il tech, spruzzarlo su di lui, poi ricaricare

EN: [Verse 2]
IT: [Verse 2]

EN: I'm grippin' the mac and you under attack
IT: Io sto grippin'il mac ed è sotto attacco

EN: Spit at your back and you takin' a nap
IT: Sputo a schiena e voi Takin ' un pisolino

EN: No heart a be pumpin', your body relaxed
IT: Nessun cuore un essere pompi, il vostro corpo rilassato

EN: You talk to me dumb and that's how I react
IT: Mi parli muto e che è come reagisco

EN: One arm in the air like I'm waving a cab
IT: Un braccio in aria come sto agitando un taxi

EN: The nine is a bitch and she makin' it clap
IT: Il nove è una cagna e lei makin ' clap

EN: I'm palmin' a fifth like I'm givin' a dap
IT: Sto palmin'un quinto come io sto givin ' un dap

EN: Be ready to scrap when you talk to the Trap
IT: Essere pronti a scartare quando parli con la trappola

EN: (My condolences)
IT: (Le mie condoglianze)

EN: You are now talking to a boss
IT: Ora si parla di un boss

EN: Lou Bang still ride in the Porsche
IT: Lou Bang ancora guidare in Porsche

EN: 2-thou for the grill, they cost
IT: 2-tu per il grill, costano

EN: White gold teeth, no floss
IT: Denti di oro bianco, nessun filo interdentale

EN: Young trap lord like Doss
IT: Giovane intrappolano Signore come Doss

EN: Two bitches in the crib, no drawers
IT: Due femmine nel presepe, no cassetti

EN: She rockin' the mic with her jaws
IT: Lei Rockin ' il mic con le sue mascelle

EN: I call that bitch Nicki Minaj
IT: Chiamo quella stronza di Nicki Minaj

EN: She pop more pills no cough
IT: Lei pop più pillole senza tosse

EN: When shit get real she spark
IT: Quando la merda ottenere reale lei scintilla

EN: Givenchy my bitches
IT: Givenchy mio bitches

EN: Smoke that life till you niggas see God
IT: Fumo che la vita fino a niggas vedere Dio

EN: Gettin' head in the foreign cars
IT: Gettin ' testa nelle auto straniere

EN: Get the head from the foreign broads
IT: Ottenere la testa da straniere broads

EN: Hasta la vista, señor
IT: Hasta la vista, señor

EN: Pussy ass niggas a see Allah
IT: Figa culo niggas un vedere Allah

EN: (FERGIE)
IT: (FERGIE)

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: Kill a motherfucka with the magnum forty-four
IT: Uccidere un motherfucka con la magnum 44

EN: Find a chump slumped, nigga, magnum on the road
IT: Trovare che un chump accasciato, nigga, magnum sulla strada

EN: Body full of bullets when they found him on the road
IT: Corpo pieno di proiettiliQuando lo hanno trovato sulla strada

EN: Lay a fucker down, spray it at him then reload
IT: Stabilire un figlio di puttana, spruzzarlo su di lui e poi ricaricare

EN: This that Fergenstein and I be down to let it go
IT: Questo che Fergenstein e io essere giù a lasciarlo andare

EN: The semi or the tech, spray it at him then reload
IT: I semi o il tech, spruzzarlo su di lui, poi ricaricare

EN: This that Fergenstein and I be down to let it go
IT: Questo che Fergenstein e io essere giù a lasciarlo andare

EN: The semi or the tech, spray it at him then reload
IT: I semi o il tech, spruzzarlo su di lui, poi ricaricare

EN: [Outro: A$AP Yams]
IT: [Outro: un$ AP Ignami]

EN: So it's like, "Fuckin' Problems," platinum
IT: Così è come, "Fuckin ' problemi," platinum

EN: (bling, bling) LongLiveA$AP number one album in the country
IT: (bling bling) Album numero uno di AP $ LongLiveA nel paese

EN: (bling blow) sold out tours, what's next?
IT: (colpo di bling) venduto fuori giri, prospettive?

EN: Trap Lord
IT: Trappola Signore

EN: Let these motherfuckers have it
IT: Lasciate che questi figli di puttana hanno

EN: Let them know we not playing this year
IT: Lasciate che li sappiamo noi non giocare quest'anno

EN: The limb's never been so relaxed, ever
IT: L'arto non è stato così rilassata, mai

EN: It's lonely at the top; all this shrimp, nobody to share it with
IT: È solitario in cima; tutto questo gamberetto, nessuno di condividerlo con

EN: We ain't trippin' though
IT: Noi non però Trippin '

EN: Y'all walkin' 'round with wrinkled silks, looking crazy
IT: Y'all walkin' ' rotondo con sete rugose, guardando pazzo

EN: Pay your dry-cleaning bill and all that (pay that, pay that)
IT: Pagare la bolletta del lavaggio a secco e quello (pagano tutti che, che pagano)

EN: Cause it's like it ain't even a competition no more
IT: Causa che e ' che non è una concorrenza non più