Artist: 
Search: 
AC/DC - You Shook Me All Night Long lyrics (Italian translation). | She was a fast machine,
, She kept her motor clean,
, She was the fastest damn woman that I ever...
03:29
video played 453 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

AC/DC - You Shook Me All Night Long (Italian translation) lyrics

EN: She was a fast machine,
IT: Lei era una macchina veloce,

EN: She kept her motor clean,
IT: Teneva il suo motore pulito,

EN: She was the fastest damn woman that I ever seen,
IT: Lei era la donna più veloce maledetta che io abbia mai visto,

EN: She had sightless eyes,
IT: Aveva occhi non vedente,

EN: Telling me no lies,
IT: Dirmi niente bugie,

EN: Knockin' me out with those American thighs,
IT: Mi Knockin ' con quelle cosce americane,

EN: Taking more than her share,
IT: Prendere più della sua parte,

EN: Had me fighting for air,
IT: Mi aveva combattendo per aria,

EN: She told me to come, but I was already there,
IT: Mi ha detto di venire, ma ero già lì,

EN: 'Cause the walls started shaking,
IT: Perche ' le pareti cominciato a tremare,

EN: The earth was quaking,
IT: La terra stava tremando,

EN: My mind was achin',
IT: Era achin' la mia mente,

EN: And we were makin' it and you...
IT: E noi stavamo makin ' e voi...

EN: Shook me all night long,
IT: Mi ha scosso tutta la notte,

EN: Yeah you, shook me all night long.
IT: Sì, scosse me tutta la notte.

EN: Working double time on the seduction line,
IT: Doppio orario di lavoro sulla linea di seduzione,

EN: She was one of a kind,
IT: Lei era uno di un genere,

EN: She's just mine all mine,
IT: Lei è appena miniera che tutto mio,

EN: Wanted no applause,
IT: Non voleva nessun applauso,

EN: It's just another cause,
IT: È solo un'altra causa,

EN: Made a meal out of me, and come back for more,
IT: Fatto un pasto fuori di me e sono per di più,

EN: Had to cool me down,
IT: Aveva me raffreddare,

EN: To take another round,
IT: Per fare un altro giro,

EN: Now I'm back in the ring to take another swing
IT: Ora sono tornato sul ring a prendere un'altra oscillazione

EN: But the walls were shaking,
IT: Ma i muri tremavano,

EN: The earth was quaking,
IT: La terra stava tremando,

EN: My mind was aching,
IT: Mia mente era dolorante,

EN: And we were making it and you...
IT: E stavamo facendo e voi...

EN: Shook me all night long,
IT: Mi ha scosso tutta la notte,

EN: Yeah you, shook me all night long,
IT: Sì, mi scosse tutta la notte,

EN: Knocked me out, I said you
IT: Mi ha buttato fuori, ho detto si

EN: Shook me all night long,
IT: Mi ha scosso tutta la notte,

EN: Had me shaking and you,
IT: Mi aveva agitazione e lei,

EN: Shook me all night long,
IT: Mi ha scosso tutta la notte,

EN: Well you shook me,
IT: Beh ha scosso me,

EN: Well you shook me...
IT: Beh ha scosso me...

EN: You really shook me and YOU!
IT: Si strinsero davvero io e te!

EN: Shook me all night long,
IT: Mi ha scosso tutta la notte,

EN: Aaaaahaaaahaaaah You...
IT: Aaaaahaaaahaaaah si...

EN: Shook me all night long,
IT: Mi ha scosso tutta la notte,

EN: Yeah yeah you,
IT: Sì, sì

EN: Shook me all night long,
IT: Mi ha scosso tutta la notte,

EN: You really got me and you,
IT: Hai veramente me e te,

EN: Shook me all night long,
IT: Mi ha scosso tutta la notte,

EN: Yeah you shook me,
IT: Sì ha scosso me,

EN: Yeah you shook me,
IT: Sì scosseme,

EN: All night long.
IT: Tutta la notte.