Artist: 
Search: 
AC/DC - Shake Your Foundations lyrics (Portuguese translation). | See me leanin' on the bar
, I got my head in a whiskey jar
, Feelin' good 'cos the city's alive
,...
04:21
video played 207 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

AC/DC - Shake Your Foundations (Portuguese translation) lyrics

EN: See me leanin' on the bar
PT: Ver-me encostar na barra

EN: I got my head in a whiskey jar
PT: Eu tenho minha cabeça em um frasco de uísque

EN: Feelin' good 'cos the city's alive
PT: Feelin ' good ' porque a cidade está viva

EN: I'm gettin' ready to rock and jive
PT: Estou a ficar ' pronta para o rock jive

EN: I get up slide across the floor
PT: Levanto-me deslizar pelo chão

EN: You wanna come I'll meet you at the door
PT: Você quer vir você encontrará na porta

EN: No one can stop us 'cos we're feelin' too right
PT: Ninguém pode nos parar ' porque nos sentimos muito bem

EN: We're gonna steal our way around tonight
PT: Nós vamos roubar nosso caminho esta noite

EN: [CHORUS:]
PT: [REFRÃO:]

EN: Aye, Aye, Oh, SHAKE YOUR FOUNDATIONS
PT: Sim, sim, Oh, abalar suas fundações

EN: Aye, Aye, Oh, SHAKE it to the floor
PT: Sim, sim, Oh, AGITÁ-lo para o chão

EN: Aye, Aye, Oh, SHAKE YOUR FOUNDATIONS
PT: Sim, sim, Oh, abalar suas fundações

EN: Aye, Aye, Oh, SHAKE it
PT: Sim, sim, Oh, AGITÁ-lo

EN: I was takin' no liberties
PT: Eu estava tomando sem liberdades

EN: She's gettin' hotter off the heat on me
PT: Ela está ficando ' mais quente fora do calor em mim

EN: I was oilin', she was slick
PT: Eu era oilin', era liso

EN: Lickin' off the sweat on her favorite trick
PT: Lickin ' fora o suor no seu truque favorito

EN: She cried help me, help me, please
PT: Ela chorou ajuda-me, ajuda-me, por favor

EN: Tame this animal, and help me to breathe
PT: Domar este animal e ajuda-me a respirar

EN: I said no, no way, you gotta come with me
PT: Eu disse que não, de jeito nenhum, você tem que vir comigo

EN: all of the way
PT: todo o caminho

EN: OK, I'll play
PT: OK, eu vou jogar

EN: [REPEAT CHORUS]
PT: [REPETE REFRÃO]

EN: [REPEAT CHORUS]
PT: [REPETE REFRÃO]

EN: We had the night, we had the time
PT: Tivemos uma noite, o tempo

EN: She had the sugar and I had the wine
PT: Ela tinha o açúcar e bebi o vinho

EN: Took my hand, shook me to the core
PT: Pegou minha mão, apertou-me ao núcleo

EN: I told her not to touch, but she was coming back for more
PT: Eu lhe disse para não tocar, mas ela estava voltando para mais

EN: You know what for
PT: Você sabe por quê