Artist: 
Search: 
AC/DC - Let There Be Rock lyrics (French translation). | In the beginning
, Back in nineteen fifty five
, Man didn't know 'bout a rock 'n' roll show
, 'N all...
06:10
video played 7,991 times
added 8 years ago
by orynwe
Reddit

AC/DC - Let There Be Rock (French translation) lyrics

EN: In the beginning
FR: Au début de l'année

EN: Back in nineteen fifty five
FR: Retour à 19:55

EN: Man didn't know 'bout a rock 'n' roll show
FR: L'homme ne savait pas ' combat un spectacle rock ' ne roll

EN: 'N all that jive
FR: ' N jive tout ce que

EN: The white man had the schmaltz
FR: L'homme blanc avait le schmaltz

EN: The black man had the blues
FR: L'homme noir avait le blues

EN: No one knew what they was gonna do
FR: Personne ne savait ce qu'il allait faire

EN: But Tschaikovsky had the news, he said
FR: Mais Tschaikovsky a eu les nouvelles, il a dit

EN: Let there be light, and there was light
FR: Que la lumière soit, et la lumière fut

EN: Let there be sound, and there was sound
FR: Qu'il soit sonore et il était scientifiquement

EN: Let there be drums, there was drums
FR: Let be batterie, il y avait des tambours

EN: Let there be guitar, there was guitar, ah
FR: Let be guitare, il y avait guitare, ah

EN: Let there be rock
FR: Qu'il n'y a rocher

EN: And it came to pass
FR: Et il arriva

EN: That rock 'n' roll was born
FR: Que le rock ' ne roll est né

EN: All across the land every rockin' band
FR: Partout la terre chaque Rockin ' band

EN: Was blowin' up a storm
FR: A Blowin ' une tempête

EN: And the guitar man got famous
FR: Et l'homme guitare a obtenu célèbre

EN: The business man got rich
FR: L'homme d'affaires s'est enrichi

EN: And in every bar there was a superstar
FR: Et dans tous les bars, il y avait une superstar

EN: With a seven year itch
FR: Avec un sept ans de réflexion

EN: There was fifteen million fingers
FR: Il y avait des doigts 15 millions

EN: Learnin' how to play
FR: Learnine comment jouer

EN: And you could hear the fingers pickin'
FR: Et on pouvait entendre les doigts Pickin '

EN: And this is what they had to say
FR: Et c'est ce qu'ils avaient à dire

EN: Let there be light, sound, drums, 'n guitar, ah
FR: Soyons lumière, son, batterie, guitare, n ah

EN: Let there be rock
FR: Qu'il n'y a rocher

EN: One night in a club called the Shakin' Hand
FR: Une nuit dans un club appelé la main Shakin '

EN: There was a 42 decibel rockin' band
FR: Il y avait une bande de Rockin ' 42 décibels

EN: And the music was good
FR: Et la musique était bonne

EN: And the music was loud
FR: Et la musique a été forte

EN: And the singer turned and he said to the crowd
FR: Et le chanteur se tourna et il dit à la foule

EN: Let there be rock
FR: Qu'il n'y a rocher