Artist: 
Search: 
AC/DC - Anything Goes lyrics (French translation). | Got a taste of a rocking band,
, Standing there holding out your hand,
, Better lock up all your...
03:20
video played 1,345 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

AC/DC - Anything Goes (French translation) lyrics

EN: Got a taste of a rocking band,
FR: Ont eu un aperçu d'une bande de bascule,

EN: Standing there holding out your hand,
FR: Debout, tendant la main,

EN: Better lock up all your doors,
FR: Mieux enfermer tous vos portes,

EN: She?s like a spinning dynamo,
FR: Elle? s comme une dynamo de la filature,

EN: You?re handing out the token prize,
FR: Vous? re distribuant le prix symbolique,

EN: Giving you a brand new ride,
FR: En vous donnant un nouveau tour,

EN: Ooh there she goes, she goes,
FR: Ooh là, elle va, qu'elle va,

EN: And nobody knows where she goes,
FR: Et personne ne sait où elle va,

EN: Banging drums, working out all fast,
FR: Frappant des tambours, travaillant tous rapidement,

EN: Heavy tune I can play it loud,
FR: Tune lourd que je peux jouer fort,

EN: You know she?s blowing away all the others,
FR: Vous savez elle? s souffler loin tous les autres,

EN: You?re never man enough take it on all night,
FR: Vous? re jamais homme assez considérer toute la nuit,

EN: You better razzle dazzle on that stage,
FR: Tu ferais mieux de dazzle razzle sur cette scène,

EN: Keep on rocking all through the night,
FR: Garder à bascule de suite tout au long de la nuit,

EN: Ooh there she goes, she goes,
FR: Ooh là, elle va, qu'elle va,

EN: And nobody knows,
FR: Et personne ne sait,

EN: Where she goes she goes,
FR: Où elle va, elle va,

EN: A heavy rocking tune is playing,
FR: Une lourde bascule tune joue,

EN: Playing as the night rolls on,
FR: Jouer comme les rouleaux de la nuit

EN: Sneaking off with the Romeo,
FR: Se faufiler hors avec le Roméo,

EN: Where she goes, nobody knows
FR: Où qu'elle aille, personne ne sait

EN: (Guitar Solo)
FR: (Guitare Solo)

EN: A heavy rocking tune is playing on a flat screen colour TV,
FR: Une lourde bascule tune joue sur une TV couleur à écran plat,

EN: Sneaking over creepy crawly, never give it up to take it out through the night,
FR: Se faufiler sur creepy crawly, jamais lui donner vers le haut pour le sortir toute la nuit,

EN: There she goes she goes, and nobody knows,
FR: Là, elle va elle va, et personne ne sait,

EN: There she goes she goes, and nobody knows,
FR: Là, elle va elle va, et personne ne sait,

EN: Where she goes she goes, and nobody knows,
FR: Où elle va elle va, et personne ne sait,

EN: Where she goes she goes, and nobody knows,
FR: Où elle va elle va, et personne ne sait,

EN: Where she goes she goes
FR: Où elle va, elle va