Artist: 
Search: 
A Rocket To The Moon - Ever Enough lyrics (German translation). | No I’m never gonna leave you darling
, No I’m never gonna go regardless
, Everything inside of...
03:51
video played 351 times
added 5 years ago
Reddit

A Rocket To The Moon - Ever Enough (German translation) lyrics

EN: No I’m never gonna leave you darling
DE: Nein werde ich nie lassen Sie Liebling

EN: No I’m never gonna go regardless
DE: Nein werde ich nie gedankenlos gehen

EN: Everything inside of me, is living in your heartbeat
DE: Alles in mir, lebt in Ihren Herzschlag

EN: Even when all the lights are fading
DE: Wenn auch alle Lichter verblassen

EN: Even then, if your hope was shaking
DE: Sogar dann, wenn Ihre Hoffnung gezittert hat

EN: I’m here holding on
DE: Ich halte hier

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: I will always be yours for ever and and more
DE: Ich werde immer für immer deins sein und und vieles mehr

EN: For the push and the pull
DE: Für den Push und pull

EN: I still drown in your love
DE: Ich ertrinke noch in deiner Liebe

EN: And drink till I’m drunk
DE: Und trinken, bis ich betrunken bin

EN: And all that I’ve done, is it ever enough
DE: Und alles, was ich getan habe, ist es nie genug

EN: I’m hanging on a line here baby
DE: Ich bin in einer Zeile hier hängen baby

EN: I need more than ifs and maybes
DE: Ich brauche mehr als Ifs und mögliche

EN: We’ll come down from the highest heights
DE: Wir kommen aus den höchsten Höhen nach unten

EN: Still searching for the reason why
DE: Noch auf der Suche aus dem Grund warum

EN: And now I know what it’s like,
DE: Und jetzt weiß ich, was es heißt,

EN: Reaching from the other side
DE: Von der anderen Seite zu erreichen

EN: After all that I’ve done
DE: Nachdem alles, was ich getan habe

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: I will always be yours for ever and and more
DE: Ich werde immer für immer deins sein und und vieles mehr

EN: For the push and the pull
DE: Für den Push und pull

EN: I still drown in your love
DE: Ich ertrinke noch in deiner Liebe

EN: And drink till I’m drunk
DE: Und trinken, bis ich betrunken bin

EN: And all that I’ve done, is it ever enough
DE: Und alles, was ich getan habe, ist es nie genug

EN: For all that it’s worth, is it worth it?
DE: Für alles, was es Wert ist, lohnt es sich?

EN: Cause more than it’s hard to desert it
DE: Dazu führen, dass mehr als es schwer ist, sie im Stich

EN: For all that it’s worth, is it worth it?
DE: Für alles, was es Wert ist, lohnt es sich?

EN: How do we know without searching?
DE: Woher wissen wir, ohne zu suchen?

EN: I will write you this song to get back what’s ours?
DE: Schreibe ich Ihnen dieses Lied um zurückzubekommen, was uns gehört?

EN: Would that be enough?
DE: Würde das ausreichen?

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: I will always be yours for ever and and more
DE: Ich werde immer für immer deins sein und und vieles mehr

EN: For the push and the ṗull
DE: Für den Push und die ṗull

EN: I still drown in your love
DE: Ich ertrinke noch in deiner Liebe

EN: And drink till I’m drunk
DE: Und trinken, bis ich betrunken bin

EN: And all that I’ve done, is it ever enough
DE: Und alles, was ich getan habe, ist es nie genug

EN: For all that it’s worth, is it worth it?
DE: Für alles, was es Wert ist, lohnt es sich?

EN: Is it ever enough?
DE: Ist es überhaupt genug?

EN: How could we know without searching?
DE: Wie können wir wissenohne zu suchen?

EN: Is it ever enough?
DE: Ist es überhaupt genug?