Artist: 
Search: 
A Day to Remember - Mr. Highway's Thinking About The End lyrics (Spanish translation). | Wake up!
, 
, Oh how the times have changed
, You're not the person I knew back then
, Let's get...
04:03
video played 810 times
added 6 years ago
Reddit

A Day to Remember - Mr. Highway's Thinking About The End (Spanish translation) lyrics

EN: Wake up!
ES: ¡Despierta!

EN: Oh how the times have changed
ES: ¿Cómo los tiempos han cambiado

EN: You're not the person I knew back then
ES: Tú no eres la persona que sabía entonces

EN: Let's get this straight
ES: Aclaremos esto

EN: This is a calling
ES: Esto es una vocación

EN: When will they stop falling for this?
ES: ¿Cuándo pararán cayendo para esto?

EN: You lack all inspiration
ES: Te falta inspiración todos

EN: We're not the same
ES: Nosotros no somos los mismos

EN: I'll do whatever it takes
ES: Voy a hacer lo que sea necesario

EN: To get it through to you
ES: Para comunicarme contigo

EN: We'll call this a day
ES: Llamaremos a esto un día

EN: We're not the same
ES: Nosotros no somos los mismos

EN: You are worthless
ES: Sois insignificantes

EN: Stay in your place
ES: Permanecer en su lugar

EN: It's like speaking in tongues
ES: Es como hablar en lenguas

EN: To all of you now
ES: A todos ustedes ahora

EN: When will we ever (when will we ever) get what we deserve?
ES: ¿Cuando tendremos alguna vez (cuando tendremos alguna vez) conseguir lo que merecemos?

EN: How long until the tables turn?
ES: ¿Cuánto falta para el turno de mesas?

EN: When will we ever (when will we ever) get what we deserve?
ES: ¿Cuando tendremos alguna vez (cuando tendremos alguna vez) conseguir lo que merecemos?

EN: I've created a monster
ES: He creado un monstruo

EN: You bring out a side of me that no one should see
ES: Sacas una parte de mí que no se debe ver

EN: So quit stalling, pack your bags
ES: Así que no pierdas más tiempo, haz las maletas

EN: Keep walking away
ES: Sigue caminando.

EN: Your life leads to destruction
ES: La vida lleva a la destrucción

EN: We are not the same
ES: No somos iguales

EN: I've struggled too long to sit back
ES: He luchado mucho para sentarse

EN: And let you take this from me
ES: Y dejar que esto me quite

EN: We are not the same
ES: No somos iguales

EN: I have giving everything
ES: Tengo que dar todo

EN: It's like speaking in tongues
ES: Es como hablar en lenguas

EN: To all of you now
ES: A todos ustedes ahora

EN: When will we ever (when will we ever) get what we deserve?
ES: ¿Cuando tendremos alguna vez (cuando tendremos alguna vez) conseguir lo que merecemos?

EN: How long until the tables turn?
ES: ¿Cuánto falta para el turno de mesas?

EN: When will we ever (when will we ever) get what we deserve?
ES: ¿Cuando tendremos alguna vez (cuando tendremos alguna vez) conseguir lo que merecemos?

EN: (Get what we deserve) Get what we deserve
ES: (Obtener lo que nos merecemos) Conseguir lo que nos merecemos

EN: Get what we deserve
ES: Conseguir lo que nos merecemos

EN: Disrespect your surroundings
ES: Faltarle el respeto a su entorno

EN: You won't make it out alive
ES: No lo harás con vida

EN: You won't make it out alive
ES: No lo harás con vida

EN: You won't make it out alive
ES: No lo harás con vida

EN: You won't make it out alive
ES: No lo harás con vida

EN: It's like speaking in tongues
ES: Es como hablar en lenguas

EN: To all of you now
ES: A todos ustedes ahora

EN: When will we ever (when will we ever) get what we deserve?
ES: ¿Cuándo tendremos alguna vez(¿Cuándo tendremos alguna vez) conseguir lo que merecemos?

EN: How long until the tables turn?
ES: ¿Cuánto falta para el turno de mesas?

EN: When will we ever (when will we ever) get what we deserve?
ES: ¿Cuando tendremos alguna vez (cuando tendremos alguna vez) conseguir lo que merecemos?

EN: When will we ever get what we deserve?
ES: ¿Cuándo tendremos alguna vez lo que nos merecemos?

EN: When will we ever get what we deserve?
ES: ¿Cuándo tendremos alguna vez lo que nos merecemos?