Artist: 
Search: 
702 - You Don't Know lyrics (French translation). | Intro:
, Yeah, 702, come on,
, Soulshock, Karlin,
, That's right.
, 
, Verse One:
, Why'd you...
03:27
video played 1,100 times
added 9 years ago
Reddit

702 - You Don't Know (French translation) lyrics

EN: Intro:
FR: Intro :

EN: Yeah, 702, come on,
FR: Oui, 702, allez,

EN: Soulshock, Karlin,
FR: Jonathan, Karlin,

EN: That's right.
FR: C'est vrai.

EN: Verse One:
FR: Verset 1 :

EN: Why'd you leave,
FR: Pourquoi vous laissera,

EN: I gave you everything,
FR: Je t'ai tout donné,

EN: So why you wanna tell me lies?
FR: Donc, pourquoi vous voulez me dire le mensonge ?

EN: You mean so much to me,
FR: Vous voulez dire beaucoup pour moi,

EN: You know I can't believe,
FR: Vous savez, que je ne peux pas le croire,

EN: That you have got me open like you do.
FR: Que vous m'avez ouvert comme vous le faites.

EN: Bridge:
FR: Pont :

EN: Now what've I got to do to make you see,
FR: Maintenant ce que je dois faire pour vous faire voir,

EN: That we should be together you and me,
FR: Que nous soyons ensemble toi et moi,

EN: I want your love.
FR: Je veux ton amour.

EN: I get excited, can't fight it,
FR: Je m'excite, ne peut pas lutter contre elle,

EN: Baby you just don't know.
FR: Bébé que vous ne savez pas.

EN: Chorus:
FR: Chœur :

EN: You don't know what you do,
FR: Vous ne savez pas ce que vous faites,

EN: Got me loving you,
FR: M'a t'aimer,

EN: So please don't go 'cuz,
FR: Alors s'il vous plaît ne vont pas ' cuz,

EN: You don't know what you do,
FR: Vous ne savez pas ce que vous faites,

EN: Got me all over you,
FR: M'a travers vous,

EN: And I don't know what to do about us.
FR: Et je ne sais pas quoi faire à notre sujet.

EN: (Repeat)
FR: (Répéter)

EN: Verse Two:
FR: Verset 2 :

EN: Can't you see,
FR: Ne peut pas vous voir,

EN: That you're hurting me,
FR: Que vous êtes mal moi,

EN: Build me up and let me down down.
FR: M'incruste et laissez-moi bas bas.

EN: Oh, ain't never felt this way before,
FR: Oh, n'est pas jamais ressenti de cette façon avant,

EN: Don't walk out the door,
FR: Ne sortez par la porte,

EN: I can't take no more.
FR: Je ne peux pas prendre non plus.

EN: Bridge:
FR: Pont :

EN: Now what've I got to do to make you see,
FR: Maintenant ce que je dois faire pour vous faire voir,

EN: That we should be together you and me,
FR: Que nous soyons ensemble toi et moi,

EN: I want your love.
FR: Je veux ton amour.

EN: I get excited, can't fight it,
FR: Je m'excite, ne peut pas lutter contre elle,

EN: Baby you just don't know.
FR: Bébé que vous ne savez pas.

EN: Chorus:
FR: Chœur :

EN: You don't know what you do,
FR: Vous ne savez pas ce que vous faites,

EN: Got me loving you,
FR: M'a t'aimer,

EN: So please don't go 'cuz,
FR: Alors s'il vous plaît ne vont pas ' cuz,

EN: You don't know what you do,
FR: Vous ne savez pas ce que vous faites,

EN: Got me all over you,
FR: M'a travers vous,

EN: And I don't know what to do about us.
FR: Et je ne sais pas quoi faire à notre sujet.

EN: Break:
FR: Pause :

EN: Baby, can't you see,
FR: Bébé, tu ne vois,

EN: You're killing me,
FR: Vous êtes me tue,

EN: You just don't know,
FR: Vous ne savez juste pas,

EN: I like your flow,
FR: J'aime vos flux,

EN: Come dig me though,
FR: Venez me creuser

EN: I can't take no more,
FR: Je ne peux pas prendre non plus,

EN: Really though, really though, really though.
FR: Vraiment bien, vraiment bien, vraimentCependant.

EN: Chorus:
FR: Chœur :

EN: You don't know what you do,
FR: Vous ne savez pas ce que vous faites,

EN: Got me loving you,
FR: M'a t'aimer,

EN: So please don't go 'cuz,
FR: Alors s'il vous plaît ne vont pas ' cuz,

EN: You don't know what you do,
FR: Vous ne savez pas ce que vous faites,

EN: Got me all over you,
FR: M'a travers vous,

EN: And I don't know what to do about us.
FR: Et je ne sais pas quoi faire à notre sujet.