Artist: 
Search: 
50 Cent - Wait Until Tonight (The Big 10 Mixtape) lyrics (German translation). | If you think you're lonely now
, Wait until tonight, girl
, Ah man
, If you think you're lonely...
02:52
video played 814 times
added 6 years ago
Reddit

50 Cent - Wait Until Tonight (The Big 10 Mixtape) (German translation) lyrics

EN: If you think you're lonely now
DE: Wenn Sie denken, dass du einsam bist

EN: Wait until tonight, girl
DE: Warten Sie bis heute Abend, Mädchen

EN: Ah man
DE: Oh Mann

EN: If you think you're lonely now
DE: Wenn Sie denken, dass du einsam bist

EN: Wait until tonight, girl
DE: Warten Sie bis heute Abend, Mädchen

EN: [Verse 1]
DE: [Vers 1]

EN: I'm waitin' on you to come, baby I'm that man
DE: Ich warte auf dich zu kommen, Baby I 'm Mann

EN: Bedroom superhero, naked I'm Batman
DE: Schlafzimmer Superheld, nackt, ich bin Batman

EN: I kill it then I give ya mouth-to-mouth, CPR
DE: Ich töten es, dann gebe ich dir Mund, CPR

EN: Bring ya back to life, climax, start your after life
DE: Dich wieder zum Leben erwecken, Höhepunkt, starten Sie Ihr nach dem Leben

EN: Bounce up and down on my love, this is chronic
DE: Absprung nach oben und unten auf meine Liebe, das ist chronisch

EN: Have it how you want it, my back shot's bionic
DE: Habe es wie du willst, mein Rücken Schuss ist bionic

EN: She givin' me something I can feel like En Vogue
DE: Sie gebe mir etwas fühle ich wie En Vogue

EN: Unload then reload, recharge, I'm back on
DE: Entladen und neu laden, aufladen, ich bin wieder auf

EN: Back at it, f*****' up the sprigs in her Craftmatic
DE: Wieder dabei, f ***' oben die Zweige in ihr Craftmatic

EN: Jack rabbit, addiction, I don't wanna break that habit
DE: Jack Rabbit, sucht, ich will nicht, dass diese Gewohnheit zu brechen

EN: Your boy toy man, child it's cool, you can play with me
DE: Ihre Jungen-Spielzeug-Mann, Kind es ist cool, du kannst mit mir spielen

EN: City life, bright lights, tonight you can stay with me
DE: Leben in der Stadt, hellen Lichtern, heute Abend kannst du bei mir bleiben.

EN: I wanna share thoughts, let's talk, go for a walk
DE: Ich möchte Teilen von Gedanken, lassen Sie uns reden, spazieren gehen

EN: Fantasies, we can get loose right in the park
DE: Phantasien, lose rechts im Park kommen wir

EN: Bullseye right through her head, to her heart
DE: Bullseye mitten durch den Kopf, zu ihrem Herzen

EN: It's mental and physical, when you're gone, I'll be missin' you
DE: Es ist mental und physisch, wenn du weg bist, werde ich Sie verpasst

EN: [Hook]
DE: [Hook]

EN: You gon' get it, you gon' get it
DE: Sie Gon' kapiert, Sie Gon' ran

EN: I got a plan for you (Got it all planned girl)
DE: Ich habe einen Plan für Sie (habe es alle geplanten Mädchen)

EN: Girl it's on 'til the 'mon when you come through (haha)
DE: Mädchen, es ist bis auf, die ' Mo, die, wenn Sie durch (Haha kommen)

EN: I can't think of a thing that I won't do (What you wan' do?)
DE: Ich kann mir eine Sache, die ich nicht machen (was Sie wan' tun?)

EN: When you come and I get my hands on you (Wait 'til I get you girl)
DE: Wenn du kommst und ich bekomme meine Hände auf Sie (warten bis ich dir Mädchen besorgen)

EN: [Verse 2]
DE: [Vers 2]

EN: I'm Curtis Mayfield, Marvin, the new Bobby Womack
DE: Ich bin Curtis Mayfield, Marvin, der neue Bobby Womack

EN: 2012 freak s***, baby I'm all that
DE: 2012 freak s ***, Baby I 'm all das

EN: The touchin' and the teasin', the pleasure's the reason
DE: Die Touchin ' und die teasin', die Freude ist der Grund warum

EN: I'm sure she'll be open from the lickin' and strokin'
DE: Ich bin sicher, sie werden von derLickin ' und strokin'

EN: Or how I say a line and it stimulates her mind
DE: Oder wie ich sagen eine Linie und stimuliert ihre Meinung

EN: My sense of humor, I make her smile while passin' time
DE: Mein Sinn für Humor, mache ich ihr Lächeln, während die Zeit vorbei

EN: It's sexual, it's not perverted or obscene
DE: Es ist sexuell, es ist nicht pervers oder obszön

EN: The foreplay we play, until I touch her 'til she cream
DE: Das Vorspiel wir spielen, bis ich sie, bis sie Creme berühren

EN: Cash rules the shortie, she's something out a dream
DE: Geld regiert die Shortie, sie ist etwas aus einem Traum

EN: Half J-Lo half Jessica Biel, she in between
DE: Halbes J-Lo halbe Jessica Biel, sie dazwischen

EN: Got that island girl swag, she Dutty Wine
DE: Bekam die Insel Mädchen Beute sie Dutty Wine

EN: When we get back to the spot, that ass is mine
DE: Wenn wir an die Stelle zurück, dieser Arsch gehört mir

EN: See how I switch gears, her bra gone it's on
DE: Sehen, wie ich wechseln Gang, BH gegangen ist

EN: It's showtime, it's my turn to perform
DE: Es ist Showtime, bin ich dran durchführen

EN: Leave the lights on, while I get it, I got it good
DE: Lassen Sie die Lichter auf, während ich es habe, ich habe es gut

EN: She sayin' she love my show, I'm sayin' I knew she would
DE: Sie sagen "sie lieben meine Show, ich sage" Ich wusste, sie würde

EN: [Hook]
DE: [Hook]

EN: You gon' get it, you gon' get it
DE: Sie Gon' kapiert, Sie Gon' ran

EN: I got a plan for you (Got it all planned girl)
DE: Ich habe einen Plan für Sie (habe es alle geplanten Mädchen)

EN: Girl it's on 'til the 'mon when you come through (haha)
DE: Mädchen, es ist bis auf, die ' Mo, die, wenn Sie durch (Haha kommen)

EN: I can't think of a thing that I won't do (What you wan' do?)
DE: Ich kann mir eine Sache, die ich nicht machen (was Sie wan' tun?)

EN: When you come and I get my hands on you (Wait 'til I get you girl)
DE: Wenn du kommst und ich bekomme meine Hände auf Sie (warten bis ich dir Mädchen besorgen)