Artist: 
Search: 
50 Cent - Wait Until Tonight lyrics (Italian translation). | If you think you're lonely now
, Wait until tonight, girl
, Ah man
, If you think you're lonely...
03:43
video played 3,197 times
added 6 years ago
Reddit

50 Cent - Wait Until Tonight (Italian translation) lyrics

EN: If you think you're lonely now
IT: Se pensi che stai solitario ora

EN: Wait until tonight, girl
IT: Aspettare fino a stasera, ragazza

EN: Ah man
IT: Ah l'uomo

EN: If you think you're lonely now
IT: Se pensi che stai solitario ora

EN: Wait until tonight, girl
IT: Aspettare fino a stasera, ragazza

EN: [Verse 1]
IT: [Verse 1]

EN: I'm waitin' on you to come, baby I'm that man
IT: Io sto Waitin ' su di voi per venire, baby sono quell'uomo

EN: Bedroom superhero, naked I'm Batman
IT: Super eroe della camera da letto, nudo che sono Batman

EN: I kill it then I give ya mouth-to-mouth, CPR
IT: Uccido poi do ya di bocca a bocca, CPR

EN: Bring ya back to life, climax, start your after life
IT: Ya riportare in vita, il punto culminante, avviare la vostra vita dopo

EN: Bounce up and down on my love, this is chronic
IT: Rimbalzare su e giù sul mio amore, questo è cronico

EN: Have it how you want it, my back shot's bionic
IT: Averlo come vuoi, il mio colpo indietro di bionico

EN: She givin' me something I can feel like En Vogue
IT: Lei me givin ' qualcosa posso sentire come En Vogue

EN: Unload then reload, recharge, I'm back on
IT: Unload poi ricarica, ricarica, io sono tornato su

EN: Back at it, f*****' up the sprigs in her Craftmatic
IT: Torna a esso, f *****' up rametti nel suo Craftmatic

EN: Jack rabbit, addiction, I don't wanna break that habit
IT: Jack rabbit, dipendenza, non voglio rompere tale abitudine

EN: Your boy toy man, child it's cool, you can play with me
IT: Il tuo ragazzo giocattolo uomo, bambino è fresco, si può giocare con me

EN: City life, bright lights, tonight you can stay with me
IT: Vita cittadina, luci, stasera si può stare con me

EN: I wanna share thoughts, let's talk, go for a walk
IT: Voglio condividere i pensieri, Let's talk, fare una passeggiata

EN: Fantasies, we can get loose right in the park
IT: Fantasie, possiamo ottenere diritto sciolto nel parco

EN: Bullseye right through her head, to her heart
IT: Bullseye attraverso la sua testa, al suo cuore

EN: It's mental and physical, when you're gone, I'll be missin' you
IT: È mentale e fisica, quando te ne sei andato, io sarò essere missin' si

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: You gon' get it, you gon' get it
IT: Si gon' farlo, si gon' get it

EN: I got a plan for you (Got it all planned girl)
IT: Ho avuto un piano per te (preso tutto pianificata ragazza)

EN: Girl it's on 'til the 'mon when you come through (haha)
IT: Ragazza è sul ' til i ' mon quando si arriva attraverso (haha)

EN: I can't think of a thing that I won't do (What you wan' do?)
IT: Non posso pensare ad una cosa che non lo farò (quello che wan' fare?)

EN: When you come and I get my hands on you (Wait 'til I get you girl)
IT: Quando vi imbattete e ottengo le mie mani su di voi (aspettare ' til ottengo ragazza)

EN: [Verse 2]
IT: [Verse 2]

EN: I'm Curtis Mayfield, Marvin, the new Bobby Womack
IT: Io sono Curtis Mayfield, Marvin, il nuovo Bobby Womack

EN: 2012 freak s***, baby I'm all that
IT: 2012 freak s ***, bambino, io sono tutto ciò che

EN: The touchin' and the teasin', the pleasure's the reason
IT: Il Touchin ' e teasin', il piacere della ragione

EN: I'm sure she'll be open from the lickin' and strokin'
IT: Sono sicuro che lei sarà aperta dallaLickin ' e strokin'

EN: Or how I say a line and it stimulates her mind
IT: O come dire una linea e stimola la sua mente

EN: My sense of humor, I make her smile while passin' time
IT: Il mio senso dell'umorismo, lei faccio sorridere mentre passin' tempo

EN: It's sexual, it's not perverted or obscene
IT: È sessuale, essa non è perverso o osceno

EN: The foreplay we play, until I touch her 'til she cream
IT: I preliminari si gioca, fino a quando lei lo tocco ' til lei crema

EN: Cash rules the shortie, she's something out a dream
IT: Contanti regole il shortie, lei è qualcosa fuori un sogno

EN: Half J-Lo half Jessica Biel, she in between
IT: Mezza J-Lo mezzo Jessica Biel, lei tra

EN: Got that island girl swag, she Dutty Wine
IT: Avuto tale isola ragazza festone, lei Dutty Wine

EN: When we get back to the spot, that ass is mine
IT: Quando torniamo a posto, che culo è mio

EN: See how I switch gears, her bra gone it's on
IT: Vedere come si accende ingranaggi, il reggiseno andato è su

EN: It's showtime, it's my turn to perform
IT: Ha showtime, è il mio turno per eseguire

EN: Leave the lights on, while I get it, I got it good
IT: Lasciare le luci su, mentre ho capito, ho ottenuto buoni

EN: She sayin' she love my show, I'm thinkin' I knew she would
IT: Lei sayin ' lei l'amore mio show, io sto Thinkin ' sapevo che lei sarebbe

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: You gon' get it, you gon' get it
IT: Si gon' farlo, si gon' get it

EN: I got a plan for you (Got it all planned girl)
IT: Ho avuto un piano per te (preso tutto pianificata ragazza)

EN: Girl it's on 'til the 'mon when you come through (haha)
IT: Ragazza è sul ' til i ' mon quando si arriva attraverso (haha)

EN: I can't think of a thing that I won't do (What you wan' do?)
IT: Non posso pensare ad una cosa che non lo farò (quello che wan' fare?)

EN: When you come and I get my hands on you (Wait 'til I get you girl)
IT: Quando vi imbattete e ottengo le mie mani su di voi (aspettare ' til ottengo ragazza)