Artist: 
Search: 
50 Cent - Touch Me lyrics (French translation). | [50 Cent Intro]
, This time..
, I’ma make it clear..
, That i’m number one..
, Uh.. Yeah.....
04:03
video played 499 times
added 6 years ago
Reddit

50 Cent - Touch Me (French translation) lyrics

EN: [50 Cent Intro]
FR: [50Cent Intro]

EN: This time..
FR: Cette heure..

EN: I’ma make it clear..
FR: Je suis un faire comprendre...

EN: That i’m number one..
FR: Que je suis numéro un...

EN: Uh.. Yeah.. Yeah.. Yeah..
FR: Euh... Oui... Oui... Oui...

EN: [Verse]
FR: [Verset]

EN: Yeah she so vicious, sweet kisses, taste delicious
FR: oui elle est tellement vicieuse, sweet kisses, goût délicieux

EN: Maybe this is, who i should make the missus
FR: Peut-être que c'est, avec qui je devrais faire le missus

EN: Let’s conversate a little like a fiddle play with the middle
FR: Nous allons conversate un peu comme un jeu de violon avec le milieu

EN: They way she shake when it wiggle i mean she hot like a kettle
FR: Ils manière elle secouer quand il wiggle je veux dire elle chaud comme une bouilloire

EN: Well me i’m strapped with the metal when i go hard for the bread
FR: Eh bien moi je suis attaché avec le métal quand je vais dur pour le pain

EN: So i line you up and i dent you, you run you’re fucked when i catch you
FR: Donc je vous aligner et je vous bosser, vous exécutez que vous êtes foutu quand je te rattraper

EN: You only eat cuz i let you i hate the fact that i met you
FR: Tu ne manges que cuz je vous je déteste le fait que je t'ai rencontré

EN: When you could say that you know me and act like i’m your homie..
FR: Quand on peut dire que vous me connaissez et agir comme je suis votre pote...

EN: [Case - 50 Cent - Chorus]
FR: [Cas - 50cent - Chorus]

EN: Touch me, tease me, feel me and caress me (Come on come on..)
FR: Me toucher, me taquiner, me sentir et caresse moi (Come on come sur..)

EN: Hold on tight and don’t let go, baby I’m about to explode (Come on come on..)
FR: Tenez-vous bien et ne pas lâcher, bébé, je suis sur le point d'exploser (allez arrivé..)

EN: Cuz all my love you can control.. (Yeah..)
FR: Parce que tout mon amour, vous pouvez contrôler... (Oui..)

EN: [50 Cent Verse]
FR: [Verset 50 cent]

EN: Haha.. Yeah.. Yeah.. Yeah..
FR: Haha... Oui... Oui... Oui...

EN: She scratch my back when i’m strokin’ she scream she like it she open
FR: Elle rayez mon dos quand je suis strokin'elle a cri, elle l'aime elle ouvrir

EN: I’m sittin’ back while she suckin’, she super freaky i love it
FR: Je suis assis dos alors qu'elle Suckin ', elle est super bizarre je l'aime

EN: The sex is better than basic yeah that kitty kat yeah i chase it
FR: Le sexe est meilleur que la base Oui Oui kitty kat j'ai chasser il

EN: She do it just how i like it position after position
FR: Elle obtempère à quel point je l'aime position après position

EN: Back stroke, short stroke, deep stroke listen
FR: Course arrière, course courte, accidents vasculaires cérébraux profonds Ecoute

EN: She down for pushin’ her limits that’s why i’m pushin’ up in it
FR: Elle Pushin vers le bas pour Pushin ' ses limites c'est pourquoi je suis ' vers le haut dedans

EN: Start kissin’ her lips, then i’m kissin’ her neck
FR: Démarrez Kissin ' ses lèvres, puis je suis Kissin ' son cou

EN: When my tongue cause her tata then bet it can wet to it, easy..
FR: Si ma cause de langue que sa tata parie alors il peut humide, facile...

EN: [Case & Mary J. Blige - 50 Cent - Chorus]
FR: [Affaire & Mary J.Blige - 50cent - Chorus]

EN: Touch me, tease me (Touch me baby..), feel me and caress me (Tease me baby..)
FR: Me toucher, me taquiner (touche-moi bébé..), me sentir et me carresser (me taquiner bébé..)

EN: Hold on tight and don’t let go (50..), baby I’m about to explode (Whooo..!!)
FR: Tenez-vous bien et ne pas lâcher (50..), bébé, je suis sur le point d'exploser (Whooo..!!)

EN: Cuz all my love you can control.. (This is how it’s supposed to feel i said this is how it’s supposed to feel..)
FR: Parce que tout mon amour, vous pouvez contrôler... (C'est comment il est censé pour sentir que je l'ai dit, que c'est comment il est censé pour sentir..)

EN: [Case - 50 Cent - Verse]
FR: [Cas - 50cent - verset]

EN: I’ll spend the night with you (Haha..), if you promise you will do
FR: Je vais passer la nuit avec vous (Haha..), si vous promettez que vous ferez

EN: All the things to make me scream, and you know just what I mean (Girl you know what he mean..)
FR: Toutes les choses pour me faire crier et vous savent tout ce que je veux dire (vous savez de quoi il parle de fille..)

EN: Cuz tonight you taste like ice cream (Yeah.. Yeah.. Yeah.. Yeah.. Yeah.. Work it out now.. Wooohoooo..!!)
FR: Parce que ce soir vous le goût de la crème glacée (Oui... Oui... Oui... Oui... Oui... S'en sortir maintenant... Wooohoooo..!!)

EN: I wanna make you fall in love, make you touch the stars above (Haha..)
FR: Je tiens à vous faire tomber en amour, vous faire toucher les étoiles au-dessus (Haha..)

EN: Please me low and be my friend, i’ll come back and hit it again (And hit it again..)
FR: S'il vous plaît me faible et sois mon ami, je vais revenir et il a frappé à nouveau (et il a frappé à nouveau..)

EN: And again, and again, and again (Again and again..)
FR: Et encore et encore et encore (encore et encore..)

EN: Don’t go away (Yeah.. Come on girl..)
FR: Ne partez pas (Oui... Come on girl..)

EN: [Case & Mary J. Blige - 50 Cent - Chorus]
FR: [Affaire & Blige - 50cent - Chorus]

EN: Touch me, tease me (Make it feel good..) feel me and caress me (I mean real good..)
FR: Me toucher, me taquiner (faire sentir bon..) me sentir et me carresser (je veux dire vraiment bien..)

EN: Hold on tight and don’t let go, baby I’m about to explode (Haha..)
FR: Tenez-vous bien et ne pas lâcher, bébé, je suis sur le point d'exploser (Haha..)

EN: Cuz all my love you can control.. (Yeah.. I can feel it.. Owwww!!)
FR: Parce que tout mon amour, vous pouvez contrôler... (Oui... Je peux le sentir... Owwww!!)

EN: [Foxy Brown - 50 Cent - Verse]
FR: [Verset foxy Brown - 50cent]

EN: What, let me get that Lex nigga, sex, wetter than aquariums
FR: Ce qui, me laisser ce nigga Lex, sexe, plus humide que les aquariums

EN: Flashing, they get their ass in (Uh..)
FR: Clignotant, ils obtiennent leur cul dans (euh..)

EN: Who fucks slow with lear jets and coupes
FR: Qui baise lente avec jets de lear et coupes

EN: My ones stackin’, you ain’t know that I be mackin’ (Nah..)
FR: Mon ceux stackine, vous n'est pas savoir que je serai mackin' (aucune..)

EN: The extra set of keys, the thirty G’s
FR: Du jeu supplémentaire de touches, le trente G

EN: Them chips, the bellies, had you livin’ on your knees (Yeah..)
FR: Euxpuces, le ventre, avaient Livin ' sur vos genoux (Oui..)

EN: Not to mention the laced out crib in Dallas (Yeah.. Yeah.. Yeah.. Ah!)
FR: Sans oublier le lacé sur berceau à Dallas (Oui... Oui... Oui... Ah!)

EN: The fourty room palace, sippin’ cristal-ise
FR: Le Palais de chambre de quarante, siroter cristal-ise

EN: [Case & Mary J. Blige - 50 Cent - Chorus]
FR: [Affaire & Blige - 50cent - Chorus]

EN: Touch me, tease me (Yeah..) feel me and caress me (Now bend, and stretch come on..)
FR: Touch me, tease me (Oui..) me sentir et me carresser (maintenant bend et étirement allume..)

EN: Hold on tight and don’t let go (Now bend, and stretch come on..), baby I’m about to explode (Work it out.. I said work it out..)
FR: Tenez-vous bien et ne laissez pas aller (maintenant plier et écartement arrivé sur..), bébé, je suis sur le point d'exploser (s'en sortir... Je l'ai dit travail dehors..)

EN: Cuz all my love you can control.. (Come on break it down.. That’s how they break it down.. Haha..)
FR: Parce que tout mon amour, vous pouvez contrôler... (Descendre sur pause il... Voilà comment ils décomposent il... Haha..)

EN: Touch me, tease me (This is what i call fun..) feel me and caress me (I’m havin’ so much fun..)
FR: Touch me, tease me (c'est ce que j'appelle plaisir..) me sentir et me carresser (je suis havin' tellement de plaisir..)

EN: Hold on tight and don’t let go, baby I’m about to explode (I’m back to work..)
FR: Tenez-vous bien et ne pas lâcher, bébé, je suis sur le point d'exploser (je suis de retour au travail..)

EN: Cuz all my love you can control.. (Yeah..)
FR: Parce que tout mon amour, vous pouvez contrôler... (Oui..)