Artist: 
Search: 
50 Cent - Shootin Guns (feat. Kidd Kidd) (The Big 10 Mixtape) lyrics (Portuguese translation). | [Hook:]
, Got my guns and magazines
, Ending up in front of me
, Nothing is quite as it seems
, F***...
03:24
Reddit

50 Cent - Shootin Guns (feat. Kidd Kidd) (The Big 10 Mixtape) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Hook:]
PT: [Hook:]

EN: Got my guns and magazines
PT: Tenho minhas armas e revistas

EN: Ending up in front of me
PT: Terminando na frente de mim

EN: Nothing is quite as it seems
PT: Nada é como parece

EN: F*** with me and you will see
PT: F *** comigo e você vai ver

EN: [Other Hook:]
PT: [Outro gancho:]

EN: Shoot your gun now make you a believer
PT: Disparar sua arma agora fazer-lhe um crente

EN: Now you better pray for something more
PT: Agora você melhor ora por algo mais

EN: [50 Cent, Verse 1]
PT: [50 Cent, verso 1]

EN: I go to war to my house
PT: Eu ir para a guerra para a minha casa

EN: Stop niggas ain't listening
PT: Niggas parar não está escutando

EN: Get the thumping and the dumping at your newborn's christening
PT: Começar a bater e o dumping no baptismo do recém-nascido

EN: Tell your homie tell his homies
PT: Diga seu homie diga seus manos

EN: He 'gon need more homies
PT: Ele ' gon precisa mais Manos

EN: Ain't this a b**** I got an extended clip right on me
PT: Não é isto um b **** eu tenho um clipe estendido direito sobre mim

EN: And my diamonds on my neck
PT: E meus diamantes em meu pescoço

EN: A dead n**** did scheme on it
PT: Um morto n **** regime nele

EN: The ruger on deck, its hard to miss with that thing on it
PT: O ruger no convés, difícil de perder com essa coisa nele

EN: I'll give your ass a permanent nap-- sing you a lullabye
PT: Eu vou dar sua bunda uma permanente sesta-você canta um lullabye

EN: I got money to run, so f*** an alibi
PT: Eu tenho o dinheiro para funcionar, então f *** um álibi

EN: [Hook]:
PT: [Hook]:

EN: [50 Cent, Verse 2]
PT: [50 Cent, verso 2]

EN: Yeah, I believe you when you say you tough n****
PT: Sim, creio que você quando você diz você resistente n ****

EN: All that means is you f*** n****
PT: Tudo isso significa que é você f *** n ****

EN: I get the drop I'm on it
PT: Eu começ a gota que estou nele

EN: Morning or night, I spot-cha I gotcha
PT: Manhã ou à noite, eu no local-cha eu gotcha

EN: Wake up cuffed to your bed your bed cops asking 'who shot-cha'
PT: Acorda algemado para sua cama cama policiais perguntando ' quem tiro-cha'

EN: As the world turns, (?) will be learned
PT: Como o mundo gira, irá ser aprendida (?)

EN: The (?) burns and I ain't concerned if I ain't hit
PT: As queimaduras (?) e eu não está em causa se eu não bater

EN: And I ain't here, so a n**** doesn't really give a s***
PT: E eu não está aqui, assim que um n **** realmente não dá um s ***

EN: You know who you f****** with
PT: Você sabe quem você f la com

EN: Come through dumber than a clip
PT: Vêm através de mais burro do que um clipe

EN: Niggas be on the same stupid s***
PT: Niggas ser sobre o mesmo estúpido s ***

EN: Till they get hit, ain't that a b****?
PT: Até que eles começar a batida, não é que um b ****?

EN: [Kidd Kidd, Verse 3]
PT: [Kidd Kidd, Verse 3]

EN: K-I double, shot gun barrel double
PT: K-duplo, eu tiro cano da arma dupla

EN: I always run a couple and I move 'em on a double
PT: Eu sempre executar um casal e movê-los em um double

EN: Racks in the duffel
PT: Cremalheiras na mochila

EN: Mac with the muzzle
PT: Mac com o focinho

EN: Makin' circles in you, all black like a tunnel
PT: Makin ' círculos emvocê, todo preto como um túnel

EN: I only know how to hustle
PT: Eu só sei como hustle

EN: Can't stay outta trouble
PT: Não posso ficar outta trouble

EN: I got a big gun, mutha-f****** scuffle
PT: Eu tenho uma arma grande, mutha-f la briga

EN: Kidd Kidd, will you ever change?
PT: Kidd Kidd, você nunca mudará?

EN: F*** no, pimps don't ride a game you already f****** know
PT: F *** não, proxenetas não rodar um jogo você já f la saber

EN: [Hook + other Hook]
PT: [Gancho + outro gancho]

EN: [Kidd Kidd, Verse 4]
PT: [Kidd Kidd, verso 4]

EN: Man these niggas so fake, I call 'em knock off
PT: Homem esses niggas tão falsas, eu chamo de Tutti knock off

EN: Light pringles high pop the top off
PT: Pringles luz altas pop o top off

EN: You ain't hot dog
PT: Você não é cachorro-quente

EN: You the f****** Micky Mouse (aw)
PT: Você f la Micky Mouse (Ah)

EN: I'm on fire like Louisiana hot sauce
PT: Eu estou no fogo como Louisiana molho quente

EN: Brand new J's cost a buck fifty nickle
PT: Um dinheirinho cinquenta nickle custo da nova marca j

EN: (?)
PT: (?)

EN: Been f****** with the pigs, you a guinea n****
PT: Sido f la com os porcos, você uma Guiné n ****

EN: Plus you always baked, you's a (?) n****
PT: Além disso você sempre cozido, você de um n (?) ****

EN: I wear my gun like its trendy n****
PT: Eu uso minha arma como sua moda n ****

EN: You p****** ain't s***, get it little
PT: Você p la Ain't s ***, entendi pouco

EN: Uh, see where all that b******* getcha
PT: Uh, ver onde tudo o que b ******* getcha

EN: Right in front of this pistol
PT: Mesmo em frente desta pistola

EN: [Hook + other hook]
PT: [Gancho + outro gancho]